Змеиная Долина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Змеиная Долина » Гет » Гарри Поттер и Светлый круг


Гарри Поттер и Светлый круг

Сообщений 21 страница 30 из 46

21

С двумя и пишу. А где с одним?

0

22

Глава 16. Дракон в Министерстве

Тренировка длилась недолго, но заметно отличалась от предыдущих. Седрика и Невилла Чжоу попросила отойти в конец зала и позаниматься фехтованием на посохах; Гарри и Гермиону заставила отрабатывать приемы с мечом, посоветовав, к их полному недоумению: «Постарайтесь услышать свои мечи и понять их!» Гарри она еще попросила, выполняя упражнения, наблюдать за остальными, как в свое время на первых занятиях ОД. Сама же больше всего внимания уделила Джинни; показав технику фехтования коротким клинком, она сразу перешла к луку и заставила ее выпускать в мишень стрелу за стрелой – через весь зал.
Луна в наставлениях не нуждалась – найдя удобное место, она принялась жонглировать своими саями. Гермиона, кажется, уловила смысл – вытянув руку с мечом,  она рисовала кончиком клинка широкие круги и что-то шептала. Гарри, крутя вокруг себя «Тройной веер Тайбо», медленно ходил кругами по залу. До него пока не дошло, но он чувствовал, что это дело времени. Как же все-таки «услышать» меч? Его звон? И что значит «понять» его? Понять, что с ним делать? Это он уже знал.

* * *

- Не зря Постижение - Высшая тайна, Гарри, - сказала перед тренировкой Чжоу. – За какой-то час ты узнаешь то, на что уходят годы. Но ты представляешь, что было бы, если бы Волдеморт научился Постигать?
- Он бы всех уничтожил!
- И в том числе – себя! Постижение дает знание и умение, но не разум. Надо осознать то, что ты знаешь, и надо осознать, что ты осознал… Это и есть разум, Гарри, это и есть подлинная мудрость.
- Похоже на то, как сейчас рассуждает Дамблдор, - заметила Джинни.
Чжоу коротко засмеялась:
- Хотите – верьте, хотите – нет, но он услышал это от меня! После Битвы… Он пригласил меня в кабинет и попросил рассказать немного о моей магии. И я вдруг поняла, что ему можно доверять. Нет, саму тайну – чары Постижения – я ему не открыла, просто рассказала о сути. И оказалось, что он не нуждается в чарах. Он молчал… не знаю, как долго, но это было не тягостно. И вдруг улыбнулся… и я поняла, что он понял. Что он нашел в этом какую-ту зацепку, которой ему много лет не хватало.
- Чжоу, - спросил Рон, - но ведь если все так просто, зачем тогда тренировки? Ты применяешь чары – и мы все знаем, все умеем…
- Все, что знаю и умею я, - поправила Чжоу, - потому что я их применяю. Для того, чтобы узнать больше, ты сам должен Постигать, а этому я не могу тебя научить. Мое Искусство Постижения – это дар Гуаньинь, и я получила его с одно мгновение, когда Гуаньинь решила, что я достойна.
- А почему ты тогда держала это в тайне от Дамблдора? – удивился Гарри.
- Он так же могуществен, как и Гуаньинь, Гарри… Он мог бы овладеть им. Но тут уж Гуаньинь должна решать. Ты знаешь, она уже приглашала его на Двенадцать Небес!
- И что?
- Он ответил: «Я и Хогвартс неделимы, почтенная Гуаньинь, и я покину его лишь в том случае, если перестану быть здесь нужен. Так что предложите это истинному Дамблдору, если нам удастся вырвать его из Страны Мертвых. Я ведь всего лишь призрак, его воплощение… аватара, как говорят у вас. Раньше он ответил бы вам то же самое, но теперь, когда у него есть я и он свободен – возможно, он согласится».
Рон потрясенно вздохнул.
- А если вернуться к тренировкам, - продолжила Чжоу, - нужны они для того, чтобы ты осознал Постигнутое.
- Чтобы понять, зачем оно тебе, - вставила Луна.
- Да! – Чжоу вскочила на ноги. – Так что начнем!

* * *

- Ну я не понимаю! – жалобно и сердито заявила Джинни. – Я попала десять раз из десяти! Почему я не должна смотреть на мишень?
- Потому что она – не главное, - терпеливо объясняла Чжоу. – Ты знаешь, куда и зачем должна попасть, этого достаточно. Не отвлекайся на мишень!
Остановившись поблизости, Гарри присел на правую ногу, перехватил меч рукояткой вперед и закрутил «обратный веер». О мече он не думал – руки сами знали, что делать. Он с интересом прислушивался к наставлениям Чжоу.
- Тетива – вот что главное, - объясняла Чжоу, - только о ней и надо помнить. Тетива – это душа лука. Если ты будешь знать, когда спустить тетиву, ты попадешь в цель, даже если стреляешь в дождь, туман и тьму… Попробуй!
С недовольным лицом Джинни наложила на тетиву новую стрелу, натянула.
- Не целься! – напомнила Чжоу. – Думай о тетиве!
- Ну, думаю! – почти закричала Джинни, скользя по тетиве взглядом. – И что…
Щелчок – и тетива зазвенела. Джинни аж подпрыгнула и перевела взгляд на мишень.
- Я попала!!!
Гарри и сам это видел. Мишень в противоположном конце зала уже напоминала дикобраза, причем большая часть стрел сосредоточились в красном круге. Но последняя, еще дрожащая, торчала в самом центре!
- Еще раз! – воскликнула Чжоу. – И закрой глаза!
Джинни, чье лицо пылало от возбуждения, подчинилась. Натянув тетиву, она крепко зажмурилась и для верности отвернулась. Тетива снова щелкнула; короткий свист стрелы… и треск ломающегося дерева. Она посмотрела и, приоткрыв рот, уставилась на мишень:
- Не может быть!
Ее последняя стрела расщепила предыдущую вдоль всего древка!
- Да! – кричала Джинни, прыгая и потрясая луком над головой. - Да! Да!!! Я поняла!
В зале, до сих пор наполненном деревянным перестуком посохов, глухими ударами саев, которые Луна метала в одну из колонн, и звоном клинков (это Рон и Гермиона увлеченно фехтовали в европейском стиле), воцарилась тишина, все повернулись к Джинни. Кроме Луны, которая сосредоточенно крутила сай вокруг пальца.
- Сестренка, ты что? – крикнул Рон.
Сияющая Джинни молча показала на мишень.
- Луна, а ты видела?
- Нет, - отозвалась Луна, одним движением послав сай в основание колонны. – Зачем? Я и так знала, что у тебя получится.
Теперь уже все смотрели на нее и на колонну, утыканную стилетами от верха до основания. Ошеломленный, Рон даже подбежал ближе:
- Ничего себе! Да сколько их у тебя?
- Один, конечно, - с недоумением ответила Луна и достала палочку из-за уха. - Акцио!
Один за другим саи вырвались из колонны и, выстроившись в цепочку, полетели к ней. На лету цепочка сокращалась – и Луна ловко поймала за клинок единственный сай.
- Ну да, - пояснила она в ответ на изумленные взгляды, - он такой. Его столько, сколько мне надо. Колчан у тебя такой же, Джинни.
- Как – «такой же»? В смысле – в нем стрелы не кончаются?
- Он же магический, не так ли? – ответила Луна. Она наконец посмотрела на мишень с расщепленной стрелой. – А у тебя здорово получилось!
Чжоу с большим трудом заставила их возобновить тренировку.
- Ну как, Гарри? – тихо спросила она.
Он покачал головой:
- Похоже, Постижение меня не берет.
- Да нет, как это «не берет»? Приемы у тебя получаются прекрасно. Ты просто еще чего-то не понял, - настойчиво сказала Чжоу.
- Но что я должен понять?
- Поймешь, как только услышишь.
Не дожидаясь ответа, она отошла. Гарри расстроено проводил ее взглядом и уставился на молчащий клинок.
- Услышать свой меч… - с горечью пробормотал он. – И как?
- Как себя, - сказала Луна.
Он поднял голову – девочка сочувственно смотрела на него своими огромными серебристыми глазами.
- Если ты будешь прислушиваться к нему, ты ничего не услышишь, - добавила она. – Это ведь твое оружие.
- Мое, и что? – с легким раздражением спросил Гарри; от этого взгляда ему было несколько не по себе. – К чему я должен прислушаться, если не к нему?
- К себе, - просто ответила Луна. – Давай пофехтуем.
Гарри заколебался, но Луна уже встала в боевую позицию, в ее руках снова были два сая. Кивнув, он взял Экскалибур двумя руками и присел, держа его, на манер Чжоу, справа от себя.
Атаковал он сначала осторожно, прощупывая защиту Луны, и быстро убедился, что эта хрупкая девочка – нелегкий противник! Стилеты в ее руках вертелись с непостижимой скоростью, раз за разом отбрасывая клинок. Раза два Луна поднырнула под меч, и Гарри с большим трудом отбивал удары остро заточенных стилетов. Он ускорил темп, пытаясь заставить ее уйти в защиту, тогда она применила свой коронный прием – метнула саи, а когда Гарри поймал их на клинок, достала палочку и крикнула: «Акцио!»
- Протего! – выкрикнул в ответ Гарри, и стилеты, рванувшиеся было вместе с его мечом к Луне, остановились и со звоном упали к его ногам.
Приоткрыв рот, Луна ошеломленно смотрела на него.
- Что? – усмехнулся Гарри, опуская меч. – Не ты одна можешь нарушить канон!
- Как ты это сделал?!
- Что «сделал»? – теперь он был в недоумении. – Обычные чары Защиты, ты же сама ими владеешь!
- Да, но… без палочки?..
- Как – без палочки?!
До него только сейчас дошло, что его собственная палочка по-прежнему находится в кармане. Но ведь он почувствовал ее в руке… в руке, которой держал меч?!

- Ну, я же говорила, что это очень необычный меч! – задумчиво сказала Чжоу, разглядывая Экскалибур. – Значит, им можно колдовать, он – как волшебная палочка!.. Люмос!
Ничего не произошло.
- Или я ошибаюсь… Может, он работает только у тебя, Гарри? Попробуй!
Гарри подчинился.
- Люмос!
Лезвие вспыхнуло – да так ярко, что все зажмурились, кое-кто охнул. Гарри быстро поднял меч над головой, озаряя весь зал.
- Нокс!
Сияние угасло; казалось, Выручай-комната погрузилась в мрак. В глазах у всех плавали синие и зеленые полосы.
- Ничего себе! – почти что хором воскликнули девочки.
Гарри чувствовал себя не только ослепленным, но и слегка оглушенным, словно только что выкарабкался из глубокого сна. Когда меч вспыхнул, он и правда что-то услышал! Что-то внутри себя… Он прислушался – и пробормотал:
- Мне снился сон…
- Что-что? – спросил кто-то из друзей, он даже и не понял, кто.
- О чем ты, Гарри? – это сказала Гермиона; голос у нее был неспокойным, но Гарри почти не обратил на это внимание.
- Не я… - ответил он, все так же прислушиваясь. – Это сказал он. Экскалибур…
- Гарри услышал его, - без особой необходимости объяснила Луна.
- Подождите…
Все молча смотрели на него. А Гарри, не отрываясь, смотрел на зеркально отполированный клинок. В глазах все еще мерцали синие и зеленые искры.
- Мне снился сон. Спроси – о чем? Отвечу – ни о чем.
Мне снился сон. Я был мечом. Я был твоим мечом…
(Г. Л. Олди, с изменениями)
- Что? – спросил Рон. – О чем ты, Гарри? Что с тобой?
Гарри вздрогнул и невидящим взглядом уставился на друга.
- Сейчас… - ответил он. – Сейчас…
Он крепко зажмурился, вдохнул, усилием воли разгоняя наваждение.
- Да, я его услышал, - он посмотрел на Чжоу, улыбнулся, - Ты была права! Теперь бы еще понять его…
- Дело времени, - она обвела всех взглядом. – Как у вас?
Гермиона серьезно кивнула. А  Джинни засмеялась.
- Ты была права, - повторила она слова Гарри. – Тетива! Душа и сердце лука, и его голос! Я слышала его каждый раз, когда выпускала стрелу – он тогда поет от восторга!
Невилл посмотрел на свой посох, пожал плечами:
- Ну… дуб – он дуб и есть! Глуповатый, но крепкий и верный.
- А мне тоже понадобится время, чтобы понять его, - сказал Рон, разглядывая свой эспадрон. – Понять и вспомнить. Такое впечатление, что мы очень-очень давно знакомы, и нам нужно только вспомнить друг друга.
- А ты не ошибаешься? – недоверчиво спросила Гермиона. – Это не могло быть оружием Ланселота, эспадоны появились намного позже.
- Ну, и что? – возразил Рон. – Ланселот жил полторы тысячи лет назад! За такое время можно прожить не одну жизнь, верно! Как правильно, кстати? «Эспадон» или «эспадрон»?
Гермиона задумалась:
- По-моему, и так, и так… Пусть будет «эспадрон». Красивей звучит. Да, верно… Я заметила, когда мы упражнялись – у тебя стиль, скорее, семнадцатого века.
- Ладно! – усмехнулся Рон. – Не подавляй меня своей эрудицией, а то закомплексую.
- Посмей только! – сурово пригрозила Гермиона, и оба рассмеялись.
- Ну как? – спросил Гарри у Чжоу.
- Все замечательно, - задумчиво отозвалась девушка. – Луна, у тебя с твоим оружием не должно быть проблем, верно?
Луна рассеянно кивнула и убрала сай в широкий рукав своей мантии.
- Значит, тренировка закончена, - подытожила Чжоу. – Я вам дам еще несколько наставлений, а потом… мы с вами прощаемся.
От ее слов повеяло далеким холодом, и все вспомнили, что предстоит ей и Седрику.
- Не навсегда, - твердо сказала Луна.
Чжоу бледно улыбнулась:
- Ну, надеюсь…
- А я знаю.
Чжоу некоторое время смотрела на нее.
- Спасибо, Луна, - серьезно сказала она. – Ты умеешь придать уверенность.
- Конечно. На что мы подруги?
- Разве эта разведка так обязательна, Чжоу? – внимательно спросила Гермиона. – И не слишком ли рано отправлять вас туда?
- Мы вызвались сами, и это была наша идея. Так… вот что – вам надо продолжать тренировки.
- Ну, это само собой.
- И в том числе – обычные, - продолжила Чжоу. – Тренировать тело. Вы сейчас умеете многое, благодаря Постижению, но ваши тела не ко всему готовы. Смотри.
Она встала, вытянула руки вверх и выгнулась назад так, что ее ладони коснулись пола. Постояла так, встала на руки, снова ступила на пол и выпрямилась. Мальчики зааплодировали.
- Спасибо, - Чжоу улыбнулась, - но это я сделала в качестве предупреждения. Ты, Гермиона, возможно, и сможешь, раз занималась балетом…
- Ой, это же когда было!
- Ну, тогда тем более. А для мальчиков это может кончиться и переломами! Так что – тренируйте гибкость, силу мышц, выносливость… Луна, это и к тебе относится. Я заметила – ты быстро выдыхаешься.
Луна кивнула:
- Мы будем заниматься, не беспокойся. Хотя у мальчиков хорошая форма.
- Только не у меня, - возразил Невилл.
- Будет, - с улыбкой и зловещим голосом пообещала Луна.
Невилл картинно содрогнулся.
Седрик подошел, подал Чжоу руку. Она встала. Все встали.
- Как вы собираетесь туда проникнуть? – спросил Гарри. – Через Арку в Министерстве?
Чжоу и Седрик кивнули.
- Мы собираемся разведать все проходы, - сказала Чжоу. – И связаться с Сириусом, узнать, удалось ли ему собрать наших. Мы ему поможем, если надо.
- И с Дамблдором тоже, - добавил Седрик. – Много чего надо сделать, подготовить… – он нахмурился. – Неохота снова туда, конечно!
- Но мы должны знать, - сказала Чжоу. – Не беспокойтесь за нас. Мы входим туда живыми. И мы – Золотой луч. Сейчас мы дементорам не по зубам! Да - Гарри! Существует по меньшей мере еще одна Арка. В Азкабане. Пойдем, Седрик? Совещание скоро должно закончиться.
- Думаю, они согласятся, - все так же хмуро сказал Седрик. – Иди ты, а я пойду за нашим багажом. Одно меня утешает – какая будет физиономия у Скриджмера!
- А ведь он может вас и не пропустить! – предупредила Гермиона.
- Мы не одни идем! – усмехнулась Чжоу.

Друзья проводили ее до директорского кабинета; они постояли молча, потом Чжоу сказала:
- Думаю, скоро вы получите от нас весточку.
- А как вы собираетесь связаться с нами? – спросил Гарри. – Вы ведь Золотой луч – сами по себе, а не часть Круга. У нас не будет магической связи.
- Да, это так, - согласилась Чжоу. – Но в Стране Мертвых уже есть один разведчик, и он способен вернуться оттуда – смерть над ним не властна. Мы пришлем информацию с ним.
В ответ на вопросительные взгляды она загадочно улыбнулась; потом улыбка сменилась разочарованным выражением – потому что Гарри спросил:
- Фоукс, да? Так вот где он!
Несколько сердито кивнув, она объяснила, каким паролем заставить Выручай-комнату открыться в качестве тренировочного зала. Потом, улыбаясь, пожала всем руки, обнялась напоследок с Луной и молча вошла в кабинет.
- Ну что ты такой догадливый, Гарри! – полушутя упрекнула его Гермиона.
Он смущенно улыбнулся.
- Пойдем? – предложила Джинни.
- А вы с нами? – спросила Гермиона. – Мы собирались в Косой переулок.
- Еще с утра, - с усмешкой добавил Гарри.
- Мы, вообще-то, хотели заскочить  к нам, - сказала Джинни, посмотрев сначала на Невилла, потом на брата. – Рон, может, вы с нами? Мама очень по Луне соскучилась!
Рон и Луна переглянулись. Девочка кивнула.
- К Фреду и Джорджу я как-нибудь потом загляну, - сказала она, когда все направились к выходу. – А ты эспадрон с собой берешь?
- Да, - Рон надел через голову перевязь, - хочу показать его папе.
Они направились к выходу; кое-кто оглянулся на дверь кабинета.
- Все будет в порядке, - спокойно сказала Луна. – Я за них не боюсь. А миссис Уизли опять будет меня кормить, - не то с досадой, не то мечтательно добавила она.
Все невольно засмеялись, а Невилл сказал:
- И будет ставить меня тебе в пример!
- А ты будь поумеренней, - посоветовала Джинни.
- Легко сказать, - вздохнул Невилл. – Готовит она безумно вкусно!
Гарри внимательно глянул на Луну. Ее глаза, как обычно, блуждали по сторонам, словно высматривал что-то видимое ей одной. И вдруг она, поймав взгляд Гарри, улыбнулась одними уголками губ и слегка кивнула. «Так и есть, - подумал он. – Она сделала это сознательно. Отвлекла нас от тревоги за Чжоу и Седрика. Успокоила»… И еще он подумал, что у этой девочки, при ее столь необычной для англичанки прямолинейности, невероятное чувство такта!
Они шли не торопясь по коридору, залитому светом низкого солнца – уже золотисто-красноватым. Надолго же их задержал «любимый Хогвартс»! Мелькнула мысль, не отложить ли поход в Косой переулок на завтра, потом он решил, что времени все равно достаточно, и они успеют туда задолго до закрытия лавок Оливандера и близнецов. «А заодно поужинаем у Фортескью!» - подумал напоследок Гарри и улыбнулся. Тревога и напряжение и правда растаяли. Спасибо Луне… Гермиона оглянулась на него,  и он ускорил шаг, догоняя группу.
Однако на лестнице их ждала еще одна задержка – в лице Блеза Забини. Он сидел на каменных перилах, поглаживая рукоять своей изысканной шпаги и словно их не замечая. В некоторой растерянности друзья замедлили шаг, гадая, что он тут делает - возможно, ждал их? Забини на них даже не глянул, в конце концов они прошли мимо него – и тогда он сказал им вслед:
- Вы заставляете себя ждать.
Все остановились и повернулись.
- Что-то не припомню, чтобы ты назначал нам встречу! – раздраженно ответила Джинни.
Красивое лицо нового преподавателя слегка перекосилось. Он отделился от перил и, поняв, что никто не собирается подниматься назад, начал с демонстративной неторопливостью спускаться по ступенькам к ним.
- Вам следовало бы обращаться ко мне «сэр», мисс Уизли, - заметил он, начисто проигнорировав взгляд, которым она его наградила. – Я видел вас всех в Большом Зале – значит, вы в курсе, что я теперь ваш преподаватель.
- Мы все сейчас преподаватели, Забини, - резко возразил Гарри.
Забини усмехнулся:
- Только что касается вашего Особого курса. А в пределах обычной учебной программы вы остаетесь студентами! И если я сейчас сниму… скажем, баллов по пятьдесят с каждого из вас, в часах Гриффиндора камушки посыплются реально!
- А потом поднимутся назад, - усмехнулся Гарри, - когда мы назначим Гриффиндору по пятьдесят баллов каждый. Что ты от нас хотел?
- Чтобы вы не усложняли мне жизнь, - раздраженно бросил Забини. – Я должен решить, принять или нет это сумасшедшее предложение Дамблдора, но если вы будете мне дерзить…
- Мы пока тоже не решили, принять ли нам тебя, Забини.
Тот замолчал, явно растерявшись. Потом скользнул взглядом по оружию в их руках.
- Мне бы следовало вызвать вас на поединок, - задумчиво сказал он и презрительно сощурился в ответ на насмешливые взгляды. – Чистокровные волшебники относятся с почтением к традициям, господа! А владение холодным оружием – это священная традиция… пускай и не для всех, - он искоса глянул на Рона. – Может, так и сделаем? Если вы докажете мне, что владеете им и то, что в ваших руках – и правда оружие, а не железки, с которыми не знаете, что делать… Тогда я, пожалуй, соглашусь.
- Ты вызываешь меня? – с усмешкой спросил Рон.
Забини кивнул.
- Ты чистокровный, хоть и предатель, - сказал он, смерив его высокомерным взглядом.  – И у нас достаточно равное оружие. Мне неохота калечить свою шпагу об эти тесаки, - он глянул на мечи и короткий клинок Джинни, перевел взгляд на Невилла, - или отбиваться от мужицкой дубины. Восточные штучки я тоже не признаю, - бросил он Луне, и та, пожав плечами, убрала сай в рукав. - Так что выбора у меня особого нет, Уизли. Я предлагаю – до первой крови.
Рон извлек эспадрон из ножен и внимательно посмотрел на решетчатую гарду:
- Пожалуй, обойдемся без крови.
Гермиона молча потянула Гарри за руку. Все расступились. Рон насмешливо отсалютовал, встал в позицию. Некоторое время противники сохраняли неподвижность, лишь Забини постукивал шпагой по клинку Рона – то ли побуждая его к атаке, то ли пытаясь раздразнить и вывести из равновесия. Потом атаковал сам. Рон принял выпад на гарду и резко повернул эспадрон. Раздался звонкий щелчок – и отломленный кончик шпаги зазвенел на мраморном полу. С коротким «вжик» острие эспадрона мелькнул у горла Забини; золотая пряжка отлетела, и плащ скользнул с его плеч. Отступил, Рон вновь отсалютовал и убрал эспадрон в ножны.
На этом поединок и закончился. Забини молча подобрал плащ, заколку и отломленный кончик и, ни на кого не глядя, скрылся за поворотом коридора.

То, что одновременно со звонким щелчком сломанной шпаги в пальцах Руфуса Скриджмера хрустнуло его любимое перо, было, разумеется, простым совпадением.
Министр невидящим взглядом уставился на обломки. Достал палочку, намереваясь починить перо, но почему-то раздумал и с раздражением кинул то, что от него осталось, в мусорную корзину. Он сам не понимал, почему отчет Отдела Мракоборцев вызвал у него такую реакцию. Согласно отчету, все было в порядке. Освобожденные в порядке амнистии бывшие Пожиратели Смерти никак себя не проявляли. За ними, конечно, следили – Министр был не дурак, чтобы оставить их без всякого контроля. Но никаких тревожных сигналов не поступало – и это его тревожило. Он понимал, что полугодичное заключение не может сделать из подонков – а тем более из Темных волшебников – порядочных граждан волшебного сообщества.
Порой Скриджмера охватывало граничащее с безумием желание  посоветоваться со своим коллегой-маглом. Но что мог посоветовать премьер-министр маглов Министру Магии?
«Я не понимаю, зачем это было вам нужно».
«Понимаете ли, премьер… если честно – казна Министерства почти пуста. А у этих типов есть деньги».
«Так что, ваше Министерство существует только за счет пожертвований? У вас нет налогов?»
«У нас это не принято, премьер».
«Гм… Кое-кому из наших очень понравилось бы в вашем мире! Но разве среди порядочных волшебников нет богатых людей?»
«Не очень-то много. Да, если взять попечителей Хогвартса… но они предпочитают поддерживать Хогвартс».
«А что вам мешало конфисковать имущество заключенных вместо того, чтобы отпускать их на свободу?»
«Вы не представляете, что такое магический мир, премьер. Их имущество заколдовано. Нам от него будет немного пользы. Деньги же они хранят в банках гоблинов».
«Ну, я не знаю, что вам посоветовать, Министр. Разве что попробовать взять кредит у этих ваших гоблинов!»
- Попробовали бы сами, коллега! - с раздражением сказа вслух Скриджмер, на мгновение забыв, что весь этот разговор – всего лишь плод воображения.
Вздохнув, он свернул пергамент и, повернувшись, положил на стойку. Лучше бы он этого не делал. Под отчетом лежал небольшой листок со списком из шести имен.
«Гарри Джеймс Поттер.
Гермиона Эльза Джейн Грейнджер.
Рональд Билиус Уизли.
Джиневра Молли Уизли.
Невилл Френк Лонгботтом.
Луна Летиция Лавгуд.»
Имена были заключены в неровно очерченный кружок. Рядом – одно слово: «Изолировать?» Знак вопроса был дважды жирно подчеркнут.
Ниже было приписано еще два имени: «Седрик Амос Диггори - Чжоу Чанг» - тоже с подчеркнутым знаком вопроса.
- С этим надо что-то делать, – снова сказал он вслух. – Да только – что?
Слова в тиши кабинета прозвучали неожиданно громко, и он невольно оглянулся – не слышал ли кто-нибудь, как Министр Магии разговаривает сам с собой? Услышать, разумеется, было некому. Сегодня короткий день, все уже разошлись. Оттого и стояла такая неуютная тишина. И ощущение пустоты.
Еще какое-то время он смотрел на листок – в надежде, что появится хоть какая-то идея. Но было только чувство отдаленного страха. И он снова вспомнил, как у него обмякли ноги, когда в кабинет трансфигурации вошли четверо из тех, чьи имена были в списке. И одной из них была Гермиона Грейнджер. Лучшая студентка Хогвартса, героически погибшая в Великой Битве, вошла в кабинет, живая и невредимая, и у Руфуса Скриджмера предательски обмякли ноги, и ему пришлось сесть. Минерва, похоже, так и не поняла – он отдал ей кольцо Мерлина потому что появление Грейнджер испугало его.
Светлый круг – ужас Темных магов и надежда порядочных волшебников… оказался реальностью. Реальностью, с которой он не знал, что делать – потому что она была неподконтрольна ему. И Министерству. Подумав об этом, он вдруг позавидовал способности Фаджа закрывать глаза на реальность и прятать голову в песок при появлении неизвестного. Скриджмер так не умел.
- Сам-то я тоже хорош! – со злостью произнес он.
Да, он привык смотреть реальности в глаза!.. но с тех пор, как стал Министром, ему все чаще хотелось отвести взгляд.
Скриджмер пытался убедить (обмануть?) самого себя, заявив МакГонагалл, что Светлый круг – пустая выдумка. И поверил, что кольцо скоро вернется назад вместе с признанием его правоты. А вместо этого Долиш принес ему волшебные фотографии, которые так и лучились счастьем.
Амос Диггори и его супруга обнимают сына и ведут его в дом…
Роберт Лавгуд и Рон Уизли вместе несут на руках хохочущую Луну…
Невилл Лонгботтом в объятиях своих родителей…
Еще трое воскресших; и на пальце каждого из них – кольцо Мерлина!
Причем два из этих колец – золотые. Чжоу и Седрик – они в Круге или?.. Из тех обрывков текста, которые с большим трудом удалось извлечь из книги Мерлина, Скриджмер знал – Светлый круг должен состоять из шестерых человек. Почему их оказалось восемь?
- Да какая разница!
Скриджмер выдвинул ящик стола, швырнул туда листок и со злостью закрыл. Поколебавшись, наложил Запечатывающее заклинание, сунул палочку в карман и принялся ходить по кабинету. Обычно это помогало совладать с нервами, но не сегодня. Каждый раз, когда на глаза попадалась пустота между двумя картинами, в нем поднималась глухая злость. На этом месте какое-то время назад висел портрет Поттера.
Мальчик-Который-Выжил, юноша, на которого все молились, Гарри Поттер - надежда всего волшебного сообщества… И ведь он оправдал эту надежду! Но почему Поттер не захотел поддержать Министерство? Почему он не захотел подчиниться человеку, который хотел ему только добра? И не только он. Спесь Гарри Поттера в полной мере передалась его портрету.
Но временами хотелось приказать снова вернуть портрет на место!
Повернувшись спиной к пустующей стене, Скриджмер стал смотреть в волшебное окно. Окно позволяло забыть о том, что Министерство на самом деле находится глубоко под землей. А Скриджмер, как Министр Магии, обладал привилегией выбирать пейзаж за окном по своему усмотрению. И сейчас вдали, подернутый легким туманом, на фоне горных вершин возвышался Хогвартс.
Он долго, ни о чем не думая, смотрел на древний замок, понемногу успокаиваясь. Нащупав палочку в кармане, шепнул заклинание, и замок стремительно начал увеличиваться, будто рванулся навстречу, заполнив все видимое пространство. А потом остановился.  Ворота словно были у самого окна. Министр повторил заклинание, увеличивающее изображение – безрезультатно. Хогвартс по-прежнему был охвачен магической защитой, и не давал заглянуть внутрь. Вздохнув, Скриджмер направился к двери, на полпути вернулся, достал из корзины сломанное перо и легким взмахом палочки починил его. Как-никак, оно был его любимое. Вышел из кабинета, тщательно запер дверь и повернулся, ожидая увидеть совершенно пустую (все уже разошлись) обширную приемную. Но то, что он увидел, приковало его к месту.
На него смотрел дракон.
Скриджмеру стоило громадных сил удержаться на обмякших ногах. Огромные, чуть ли не размером с квоффл, золотистые глаза чудовища приковывали взгляд. Лишь отведя глаза, Министр смог рассмотреть все остальное. Таких драконов он в жизни не видал! Или это вообще не дракон? У чудовища не было крыльев! Длинное, как у василиска, туловище опиралось на четырех коротких лапах, похожих на львиные  и покрытых такой же красно-золотой чешуей. А длинномордая голова немного напоминала собачью. Еще у него были усы – длинные, как у сома, отростки серебристого цвета.

Скриджмер рассмотрел все это меньше чем за секунду. Палочка, которой он запечатал дверь, по-прежнему была в руке, но он даже не попытался ее поднять. Драконы почти неуязвимы для магии. Если даже повезет поразить чудовище в глаз, это его не убьет – только озвереет от боли. И что-то во взгляде чудовища подсказывало, что это не простой дракон. Это был слишком разумный взгляд. А значит, если Скриджмер поднимет палочку, он может и понять, что это значит! «Глупости! – одернул себя Скриджмер. – Разумных драконов не бывает!»
- Для меня честь познакомиться с вами, министр Скриджмер, - сказал дракон.
Мощный гулкий бас, похожий на раскаты грома, обрушился на Скриджмера, и у того в глазах потемнело. Он попытался было все же поднять палочку, но дракон раскрыл пасть, и оттуда полыхнул огонь. Не характерное для драконов пламя, а короткий, добела раскаленный факел, пышущий невыносимым жаром. Пламя тут же погасло, и дракон закрыл пасть – предупреждение было более чем достаточным. Скриджмер разжал пальцы, и палочка бесшумно упала на ковер.
- Мы пришли с миром, - сказал другой голос.
Только сейчас Скриджмер понял, что дракон не один в вестибюле. Однако, хоть голос и прозвучал вполне по-человечески, его обладатель тоже не был человеком. Перед Министром стояла большая обезьяна в вычурном шелковом халате и такой же шелковой шапочкой. Она опиралась о стальной посох длиной в человеческий рост, схваченный у концов золотыми кольцами. Одежда обезьяны очень напоминала виденную когда-то на китайских рисунках, и Скриджмер напряг память. Вот где он видел таких драконов! И тут прозвучал третий голос – девичий и звонкий:
- Позвольте, я вам объясню, Министр!
Скриджмер повернулся, гадая, кого он увидит на сей раз. Но это была просто девушка – на редкость красивая, но все же девушка, и к тому же… Он узнал Чжоу Чанг. А рядом с ней стоял Седрик Диггори.
- Простите за это вторжение, Министр, - заговорила Чжоу, - но у нас и у наших гостей с Двенадцати Небес очень важное дело, и оно не терпит отлагательств.
Скриджмер наконец-то обрел дар речи.
- Настолько важное, что вы пренебрегли официальными каналами? – с иронией спросил он. – У Министерства нет дипломатических отношений с Двенадцатью Небесами.
- Мы это понимаем, Министр, - сказал дракон, - и приносим свои глубочайшие извинения. Кстати, если наш истинный облик вас пугает, мы можем принять человеческий.
- Не обязательно, - холодно сказал Скриджмер (хотя на самом деле этого ему и хотелось – разговаривать с обычными людьми, а не с чудовищами!). – Я вас слушаю.
- Нам нужен доступ в Комнату Смерти.
- Зачем? – ошеломленно спросил Скриджмер. – И…
Он чуть не сказал «Откуда вы вообще о ней знаете?» - но вовремя вспомнил о трехлетней давности сражении Поттера с Волдемортом и Пожирателями в Министерстве. Как раз в Комнате Смерти погиб Сириус Блек.
- Нам нужно пройти в Арку, - спокойно объяснила Чжоу. – Это все, что мы хотим, Министр, и больше мы вас не собираемся беспокоить.
«Они что, сумасшедшие?»
- Конечно, после этого вы не будете меня беспокоить, - с издевкой и некоторой растерянностью сказал он. – Вы что, решили совершить коллективное самоубийство? Но к чему такая спешка?
- Мы не собираемся  умирать, Министр, - вмешался молчавший до сих пор Седрик. – К вашему сведению, человек, вошедший живым в Арку, остается живым.
- Откуда такие сведения?
Чжоу и Седрик переглянулись.
- Я думаю, это мы можем сказать, - заметила Чжоу. – Это открыл Гарри. Ему пришлось отчасти проникнуть туда, чтобы вернуть к жизни Гермиону Грейнджер.
Скриджмер молчал. Поттер, думал он, конечно же, Поттер! Почему он не хочет успокоиться, просто насладиться заслуженной славой?! Ладно, Грейнджер  его подруга, он не мог смириться с такой потерей. Нашел способ ее воскресить – что ж, честь ему и хвала, уже памятник заслужил при жизни! Но теперь-то – что он задумал? Ясно, что в появлении посланцев с Двенадцати Небес без него не обошлось!
- Я полагаю, у меня нет выбора, - сказал он наконец.
- Да, Министр, - серьезно подтвердила Чжоу, - и мне очень жаль, что приходится так поступать. Поверьте, мне крайне неудобно.
Говорила она вполне искренне.
- Я бы на вашем месте не был так уверен в том, что говорит Поттер, мисс Чанг, - Скриджмер старался говорить увещевающее. – Где доказательства того, что вы останетесь там живы?
- Там Сириус Блек, - снова вмешался Седрик. – И он там живой.
«Вот так новость!»
- Вы его видели… там? – Скриджмер запнулся. Тема Страны мертвых у многих вызывала бессознательный ужас. Но ведь Седрик – один из воскресших. Похоже, он знает, что говорит… - Почему же тогда он не вернулся?
- Потому что это невозможно.
- Тогда это все равно самоубийство! – взорвался Скриджмер. – Какая разница, останетесь вы там живы или нет, если вы не вернетесь оттуда?! Вы подумали о своих родителях, о близких?
- Они в курсе, - возразил Седрик.
- И они согласились, - добавила Чжоу, - потому что мы вернемся. У нас нет времени на споры, Министр. Я вас очень прошу – проведите нас в Комнату Смерти.
- Вы и сами можете туда пройти, - пожал плечами Скриджмер, - она открыта. Нет необходимости ее запирать – только сумасшедший может захотеть туда войти. Как Снейп на позапрошлой неделе. Что может гарантировать ваше возвращение?
Чжоу молча показала руку с кольцом. Скриджмер пожал плечами:
- Ладно, раз вы надеетесь на неизученную магию… Вообще-то это кольцо - собственность Министерства, но я это переживу. Можете идти. Вы знаете, где Комната?
Чжоу и Седрик коротко кивнули.
- Мы вам бесконечно благодарны, Министр, - сказала, церемонно поклонившись, обезьяна. – В ее голосе звучала неприкрытая насмешка.
Поджав лапы, дракон взмыл в воздух и стремительно поплыл к двери; его красно-золотистое туловище извивалось, как у плывущего против течения угря, и по чешуе скользили маслянистые блики. Ни слова больше не говоря, остальные трое быстрым шагом последовали за ним.
Скриджмер еще какое-то время смотрел им вслед, потом шагнул к двери и чуть не наступил на брошенную палочку. Подобрал, сунул в карман и выглянул в коридор. Нежданные гости уже исчезли за поворотом.
К атриуму он шел с навязчивым ощущением, что все это ему приснилось.

0

23

Гарри смешался.

в первой главе.
Это как?

0

24

В смысле "растерялся".

0

25

Lozunia Sun
Ну дык надо, чтобы понятно было =)))

0

26

Ладно, исправил.

0

27

Georgius
Это хорошо =))

0

28

Глава 17
…и маглы в «Дырявом котле»

- Ну, наконец-то выбрались! – воскликнул Рон, когда они вышли за ворота.
Все засмеялись и подвинулись поближе друг к другу. Уже смеркалось – в Хогвартсе, окруженным горными вершинами, осенняя ночь наступала рано, а где-то за хребтами уже ощущалось дыхание будущей зимы. Во всяком случае, пролетающий ветерок заметно холодил. Но когда друзья сдвинулись в тесный кружок, стало тепло. Один за другим вспыхнули магические факелы на воротах, и Гермиона машинально глянула на часы.
- В Лондоне будет еще светло, - напомнил Гарри.
А Луна задумчиво сказала:
- Чжоу и Седрик уже там.
Друзья переглянулись.
- Удачи им, - произнес Гарри.
- Удачи.
- Удачи…
Они обменялись рукопожатиями, а Рон вдобавок поцеловал Гермиону.
- Передавайте привет моим братьям, - попросил он, - и напомните, что они еще на прошлой неделе должны были прислать кое-что маме.
- Обязательно, - заверил его Гарри.
Джинни с Невиллом и Рон с Луной взялись за руки, Гарри и Гермиона поспешили отойти. Два хлопка трансгрессии прозвучали почти одновременно, и они остались одни. Гермиона переложила меч, завернутый в черную ткань, в левую руку.
- Кто ведет?
- Давай я. Я хочу зайти в переулок через «Дырявый котел». Проведать Тома, - пояснил он. – С тех пор, как ты вернулась, я ни разу к нему не заходил.
Он прикрыл глаза, нацеливаясь, сжал руку Гермионы. Трансгрессировали, и Гарри сощурился от яркого света. Маглы, проходящих мимо, слегка шарахнулись от прозвучавшего хлопка, и тут же, сразу забыв, прошли мимо. На участок тротуара перед входом была наложена магическая защита, так что никто, кроме волшебников, не испытывал к этой двери ни малейшего интереса.
- Что, знакомого увидела? - спросил Гарри: Гермиона задумчиво смотрела вслед пешеходам.
- Что?.. Нет, - она повернулась. – Том говорил что-то, что в последнее время происходят странные вещи. В «Дырявый котел» будто бы заходят маглы.
- Маглы?! – поразился Гарри. – А когда он это говорил?
- На прошлой неделе, когда я помогала маме с папой выбрать палочки. Я им еще показала, как пройти через бар. Том чуть в обморок не упал, когда увидел меня! – Гермиона рассмеялась. – Да и все в баре рты пораскрывали!
- Надо же, - слегка расстроился Гарри, - а я-то думал устроить сюрприз. Ладно, а что за маглы?
- Может, эти, - Гермиона бросила взгляд через его плечо, и Гарри оглянулся.
На противоположной стороне улицы, под вывеской магазина игрушек стояли двое – высокий мужчина с черными, слегка вьющимися волосами, и пожилая женщина в светлом плаще. У нее были коротко подстриженные седые волосы, а строгое лицо и внимательный взгляд делали ее похожей на МакГонагалл. Не особенно скрываясь, они смотрели на «Дырявый котел».
- Ладно, зайдем, - Гермиона потянула его за руку.
Отвернувшись, Гарри последовал за ней.
- Гарри! – воскликнул бармен Том, с неподобающей его возрасту резвостью выскочив из-за стойки. – Гарри, как я рад… Мисс Грейнджер!!! Какая честь, нет, какая честь!
Гарри отчетливо вспомнил тот переполох, которое вызвало его самое первое появление в баре. То же самое происходило и сейчас. Посетители бара, даже завсегдатаи (а ведь они привыкли к его присутствию здесь летом!) повскакивали на ноги, загремел опрокинутый стул. Им снова жали руки, малыш Дедалус Дингл то и дело ронял свой фиолетовый цилиндр (глядя на него, трудно было поверить, что это один из самых суровых и могущественных членов Ордена Феникса!) Дорис Крокфорд дважды расцеловала Гермиону, и только после этого Тому удалось успокоить всех. Кое-кого пришлось даже пристыдить. Гарри и Гермиона уселись за стойку, прислонив к ней завернутые мечи, и постарались не обращать внимания на взгляды. Гермиона предупредила, что они ненадолго, и заказала два сливочных пива.
- По-прежнему не любите крепкие напитки? – с легким упреком заметил Том. – Ну, все равно – за счет заведения.
Наконец Гарри удалось спросить насчет маглов.
- Да, было такое… - нахмурился Том. – Странные какие-то. Бывает, конечно, что маглы заходят – некоторым настолько хочется пропустить стаканчик, что их даже защита не берет. Но с ними нет проблем – как увидят, что за народ здесь сидит, так сразу кругом и бегом назад на улицу, и больше здесь не появляются. А эти заходили раза три или четыре.
- Мужчина и женщина? – уточнила Гермиона.
Том встрепенулся:
- Да! Так вы их знаете?
- Нет. Видели только что… они смотрели на вашу дверь.
- Я столько раз просил Министерство дать защиту понадежней, - вздохнул Том. – А они говорят, что это сделает, наоборот, нас более заметными. Мол, маглы поймут, что тут есть что-то странное, начнут интересоваться и все такое.
- А эти что-нибудь говорили?
- Да нет, даже толком не заходили. Тоже, как и все – зайдут, пооглядывают всех, и назад. Только… без страха. Такое впечатление, что кого-то ищут… Ну вот, - Том уставился на дверь. – Легки на помине!
Гарри и Гермиона оглянулись.
Маглы подошли, не обращая внимания на угрожающие взгляды посетителей и даже на то, что некоторые достали палочки (впрочем, вряд ли они могли знать, что это такое). Пожилая женщина уселась у стойки и вежливо кивнула.
- Будьте любезны, - обратился мужчина к бармену.
Том нахмурился:
- Мистер, я был бы очень признателен, если вы…
- Само собой, - перебил мужчина. – Надолго мы не задержимся. Если я не ошибаюсь, - он повернулся к Гермионе, - вы мисс Грейнджер? Мисс Гермиона Грейнджер?
Гермиона в недоумении кивнула. Мужчина спокойно достал серебряную визитницу, вынул карточку и протянул ей:
- Вас не затруднит передать ее вашему отцу? Я понимаю, что Джеральд, возможно, меня и не помнит. Нам когда-то довелось побывать вместе в Спитаке. Возможно, он вспомнит Джеймса.
Гарри вздрогнул.
- Вам мое имя знакомо? – удивился мужчина.
- Нет, извините, - Гарри отвернулся. – Просто моего отца звали Джеймсом.
- Прошу прощения, - извинился мужчина. – Меня тоже зовут Джеймс, и я говорил о себе. Мне очень жаль.
Видимо, он понял, что отец Гарри умер.
- Хорошо, - согласилась Гермиона, пряча карточку, - я передам папе.
- Буду очень признателен, если он мне позвонит, - сказал магл и повернулся к Тому. – Вас не затруднит приготовить стаканчик водки с мартини? Смешать, но не взбалтывать.
- Я даже не знаю, о чем вы говорите, мистер, - хмуро бросил Том. – Боюсь, напитков, к которым вы привыкли, здесь не найдется.
- Очень жаль. А что вы можете предложить?
Том некоторое время размышлял, потом вдруг усмехнулся:
- Как насчет стаканчика огневиски? За счет заведения.
- Не откажусь.
Том достал стакан и, с трудом пряча коварную ухмылку, налил на треть жидкости из черной, зловещего вида бутылки. Седая женщина, оторвав взгляд от Гарри, с некоторой тревогой следила за его действиями. Мужчина тоже, как завороженный, смотрел на стакан. Явно непрошенным посетителям еще не доводилось видеть жидкость, внутри которой горит огонь. Крохотные язычки пламени завивались спиралями, не в силах вырваться за поверхность, которая слегка бурлила.
- Ваше здоровье, мистер, - усмехнулся Том, наливая себе.
Он отхлебнул, и из его ушей повалил дым. Магл поднял брови. Поднеся стакан к глазам, он несколько секунд разглядывал пылающую жидкость, понюхал и, с одобрением улыбнувшись, выпил. Женщина подняла руку, пытаясь остановить, но не успела. Мужчина, похоже, прислушивался к своим ощущениям, потом вдруг побледнел. Его лицо исказилось, а из ушей со свистом вырвались струи дыма. Уронив стакан, он прижал ладони к ушам, но дым начал вырываться изо рта из ноздрей.
- Джеймс! – женщина вскочила со стула.
- Все в порядке, Эм! – выдохнул он.
Вытерев слезы, он несколько раз вдохнул. С каждым выдохом из его легких вырывалось облако дыма.
- Все в порядке, - повторил он. – Вот так, наверное, становятся трезвенниками! Все равно спасибо… мистер, - со сдержанной усмешкой поблагодарил он Тома. – Боюсь, после вашего огневиски самые крепкие напитки покажутся пресными.
- Мадам? – приглашающе спросил Том.
- Спасибо, - отозвалась женщина, - я редко пью на работе. Очень рада нашему знакомству, - любезно сказала она Гарри и Гермионе.
- Мы так и не узнали вашего имени, - придирчиво заметила Гермиона. – И вашу фамилию, мистер…
- Бонд, - вежливо представился мужчина. - Джеймс Бонд.
- А мое имя, боюсь, мало что скажет вам, - добавила женщина, - так что можете называть меня любым, которое вам понравится. Лучше, конечно, если оно будет начинаться на букву «М». Пойдем, Джеймс.
После их ухода в баре долго царило молчание.
- Все маглы, что ли, такие странные? – спросила наконец Дорис Крокфорд.
Все с интересом повернулись к Гарри и Гермионе.
- Да нет, - ответил Гарри, - таких я впервые вижу.
- Я тоже, - Гермиона встала. – Нам уже пора, Том. Еще увидимся.
Все еще посмеиваясь над незадачливыми маглами, бармен проводил их в крохотный двор. Гарри коснулся палочкой нужных кирпичей, стена растаяла и они очутились в Косом переулке.
Решив сначала разобраться с волшебными мечами, они неторопливо направились к лавке Оливандера. Гарри все еще разбирал смех при воспоминании о том, как подействовал напиток на мистера Бонда. не сразу он заметил, что Гермиона почему-то не разделяет его веселье.
В конце концов она сказала:
- Что-то здесь не так…
- Ты об этих? – рассеянно спросил Гарри. – Ну, подумаешь, Том их разыграл немного! Ничего ведь плохого не случилось.
Он любовался Косым переулком, которому закатный свет придавал совершенно неземной вид. Некоторые лавки уже закрывались, продавцы затаскивали внутрь стеллажи и витрины, опускали шторы, но другие продолжали работу, люди входили, выходили с покупками, некоторые просто гуляли или сидели за столиками летних кафе.
- А, по-моему, это они нас разыграли, - возразила Гермиона. – Для отвода глаз…
- Для отвода? – Гарри внимательно посмотрел на нее. – От чего?
- От того, что их интересовало на самом деле!
- А что их могло интересовать? Этот Бонд разыскивает старого друга, встречает его дочь, просит ее передать ему его телефон и адрес…
- Ну, может быть… Только откуда он меня знает? Я была совсем маленькой, когда папа уезжал в Спитак. А эта женщина, которая почти ни слова не сказала? Ты обратил внимание, на что она смотрела все время?
- По правде, нет, - Гарри напряг память. – Нет, не заметил. А на что она смотрела?
- На тебя.
- Да на меня кто только не смотрит! - с демонстративным вздохом заметил он.
- Гарри! – в ужасе от его несообразительности воскликнула Гермиона. – Это же маглы! Они даже о Волдеморте ничего знать не могут, а тем более - кто ты такой!
Гарри резко остановился и повернулся к ней; некоторое время они смотрели друг на друга, потом он пробормотал:
- В самом деле… А ты уверена, что она смотрела именно на меня?
- И не просто смотрела, Гарри. Она тебя изучала, пока этот Бонд разыгрывал представление с огневиски!
- Но зачем?
- Не знаю… Давай сядем.
Гарри оглянулся. Стояли они как раз у кафе Фортескью. Он глянул на часы: времени было достаточно. И Оливандер, и близнецы работали допоздна..
Он подвинул Гермионе стул. Сияя улыбкой, появился Флориан Фортескью, и они заказали ему две порции шоколадного мороженого.
- Получается, что они все же знают обо мне. Но зачем я мог им понадобиться?
Гермиона рассеянно ковыряла ложкой свое мороженое.
- Маглам ведь тоже досталось от Волдеморта.
- Но маглы не верят в магию, - возразил Гарри. – И то, что творил Волдеморт, считали просто катастрофами.
Гермиона покачала головой:
- По меньшей мере, один магл всегда знает, как все обстоит на самом деле. Их премьер-министр. По закону, Министр Магии обязан держать его в курсе обо всем, что происходит в нашем мире. И папа не раз говорил мне, что мы недооцениваем маглов.
- Совершенно верно, - сказал чей-то голос позади них.
Они так и подскочили. Сворачивая плащ из переливчатой ткани, Бонд подошел к свободному стулу.
- Разрешите?
- У вас мантия-невидимка? – требовательно спросила Гермиона. – Откуда?
Достав палочку, она с явным намеком крутила ее в пальцах.
- Наши люди ее раздобыли. Это было нелегко, - спокойно ответил Бонд, усаживаясь и аккуратно подергивая брюки. Свернутую мантию он убрал в карман пиджака. – Можете убрать свою палочку, мисс Грейнджер, я вам не враг, и здесь, как вы понимаете, я безоружен.
Гермиона некоторое время сверлила его взглядом, потом позвала Фортескью и заказала еще порцию мороженого.
- Это можно есть спокойно, - холодно усмехнулась она, когда Бонд с некоторой опаской начал рассматривать мороженое. – Думаю, нам стоит выслушать его.
Гарри кивнул. Меч лежал у него на коленях, и он незаметно развернул ткань у рукоятки.
- Не нужно, - заметил Бонд. – Лучше скажите – вы действительно Гарри Поттер?
- Да.
- Если хотите сделать что-то незаметно под столом, делайте это кистью и не шевелите плечом, мистер Поттер.
- Спасибо, учту.
- Это у вас мечи? – Бонд улыбнулся. – Мечи и магия!
- А разве вы в это верите? – поинтересовалась Гермиона. Палочку она не убрала.
- Приходится, раз уж я здесь… - взгляд Бонда медленно скользил вокруг, задержался на магазинчике напротив, где продавец за витриной гасил выставленные магические лампы. – Мисс Грейнджер, я в курсе, что мое оружие здесь не действует, но это все же не значит, что я беззащитен.
Он сделал молниеносное движение – и палочка Гермионы оказалась у него в руке. Возмущенно вскрикнув, девушка так же мгновенно выбросила руку, ткнув его в сгиб локтя. Бонд охнул, рука бессильно повисла, палочка покатилась по земле. Гарри уже стоял, касаясь его горла острием Экскалибура.
- Хорошо! – Бонд удивленно поднял брови. – А как насчет…
Не договорив, он одним движением – шаг и поворот – оказался рядом с Гарри, перехватил его кисть и резко вывернул. Гарри уронил меч, тут же, упав на колено, поймал рукоять левой рукой и плашмя ударил его по ногам – Бонд еле отскочил и замер, потому что Гермиона наставила на него меч Гриффиндора. Сжал и разжал пальцы, проверяя, прошел ли паралич, потом внезапно хлопнул ладонями, зажав между ними лезвие, и начал выворачивать меч из руки Гермионы. Та присела, Гарри взмахнул Экскалибуром над ее головой, и Бонду снова пришлось отскочить.
Лед в его глазах растаял, а лицо озарилось совершенно мальчишеской улыбкой. Это была невероятная метаморфоза – вместо изысканного джентльмена и беспощадного бойца на них смотрел человек, помолодевший лет на десять. Не обращая больше внимания на сверкание двух мечей, он наклонился, подобрал с плит палочку и вручил Гермионе.
- Спасибо! – с неподдельной искренностью сказал он. – Замечательная разминка! Вот и ваша палочка, мистер Поттер!
Ошеломленный, Гарри забрал свою палочку несколько более резко, чем ему хотелось. Бонд не обратил на это внимания. Снова усевшись за столик, он приглашающе кивнул и взял ложку. Все еще настороженные, Гарри и Гермиона убрали мечи в ножны и опустились на свои стулья.
- Я поражен, - просто сказал Бонд. – Не столько вашим умением… по правде, в настоящем бою я бы справился с вами. Уверяю вас! – заверил он Гермиону, которая скептически изогнула бровь. – С каждым из вас, по отдельности. Но не когда вы в паре. Я в жизни не видел такого совершенного взаимодействия!
- Как у вас оказалась моя палочка? – требовательно спросил Гарри.
Он пытался резкостью тона скрыть то, что оценка Бонда ему льстит.
Бонд отправил в рот ложку мороженого.
- Задний карман джинсов – не лучшее место для оружия, - объяснил он, по-прежнему улыбаясь. – Когда вы повернулись, чтобы перехватить меч, я вытащил ее без труда. Уравнение шансов.
- У вас их не было.
- Значит, тем более стоило уравнять.
Он оглянулся – немало прохожих остановились и смотрели на них, некоторые с довольно хмурым выражением держали палочки. Гарри улыбнулся и кивнул им, показывая, что все в порядке. Поняв, что все закончилось, те начали расходиться.
- А вы здесь популярны, мистер Поттер, - заметил Бонд, снова став непроницаемо-изысканным. – Если я правильно понял, все эти люди были готовы защитить вас. Даже от случайно забредшего… магла – так вы, кажется, нас называете?
- Магл не может «случайно забрести» в Косой переулок, мистер Бонд, - возразила Гермиона. – И я очень хотела бы знать, как вы смогли проникнуть сюда.
Она нахмурилась потому что Бонд, явно передразнивая, очень похоже изобразил ее скептический изгиб бровей. Но он только ответил:
- Когда мы с Эм вышли, я накинул мантию и снова вошел, невидимый. Вы направились в дворик, а я шел позади. И когда вы открыли проход, прошел за вами. Просто, правда?
Гермиона сердито отвернулась и, не глядя на него, спросила:
- Что вы от нас хотите?
Бонд с явным наслаждением поедал мороженое.
- Мистер Бонд!!!
- Дай же человеку поесть! – засмеялся Гарри, поняв, что их «гость» хочет собраться с мыслями.
Бонд снова улыбнулся, кивнул с благодарностью, отправил в рот последнюю ложку и откинулся на спинку стула. Гарри и Гермиона молча ждали.
- Прекрасное мороженое! – возвестил Бонд. Гермиона снова нахмурилась. – Знаете, это, наверное, самое лучшее задание в моей жизни. Это правда, - он вдруг стал очень серьезен, - я не помню задания, на котором я мог бы просто расслабиться и наслаждаться чем-нибудь простым. Я не первый раз здесь, кстати! С тех пор, как мы обнаружили этот проход, я побывал тут раз двадцать. Невидимым, конечно. Поэтому и чувствую себя достаточно уверено.
- Вы шпионили за нами, - подытожила Гермиона.
Это прозвучало достаточно жестко, но Гарри знал свою подругу. «Она пока не решила, как к этому относиться…»
- Да, - так же жестко подтвердил Бонд. – Как вы правильно заметили, мисс Грейнджер, нам, маглам, тоже досталось. Настолько, что премьер-министр набрался мужества и поставил в известность «Ми-6». Разведку, - добавил он для ясности.
- Того, от кого вам досталось, уже нет.
- Я уже знаю, - взгляд пронзительных, цепких серо-голубых глаз остановился на Гарри. – И прикончили его вы, правда?
- Не совсем, - возразил Гарри, – не я один.
Бонд кивнул:
- Я слышал о Битве. Мне многое довелось услышать здесь, когда я ходил в мантии и прислушивался к разговорам.
- Значит, вы знаете, что все позади, не так ли? Почему бы вам не перестать шпионить?
- Но я и перестал, мисс Грейнджер! – улыбнулся Бонд. – Я пришел в открытую.
- Ну да – в мантии!
- Как видите, я ее снял – впервые, кстати. Настолько легче без нее – не надо следить, не налетишь ли на кого-нибудь, не выдашь ли себя каким-нибудь звуком…
Гарри засмеялся, вспомнив, как он сам пользовался мантией – те же проблемы, особенно ночью, в Запретной секции библиотеки!
Эти воспоминания потянули еще одно, очень неприятное – как его в поезде все-таки высмотрел Драко Малфой, и дело закончилось сломанным носом…
Он заставил себя вернуться к разговору:
- Вы пришли в открытую. Как друг? Или с объявлением войны?
- Как друг, - твердо сказал Бонд. – И с предложением союза. Сила в единстве. Шпионаж был неизбежен, но с самого начала у нас не было сомнений в одном – какими бы вы не были… необычными, вы такие же англичане, как и мы.
- Рада слышать… - медленно проговорила Гермиона.
- Вы все еще не верите мне, - Бонд сказал это, как что-то само собой разумеющееся.  – Это понятно. Хорошо, я уполномочен рассказать вам все. Да, именно вам обоим, - заверил он Гермиону.
Ее тон оставался официальным, но спросила она без прежней настороженности:
- Почему именно нам, мистер Бонд, а не Министерству Магии?
Бонд усмехнулся.
- То, что нам известно на данный момент, - сказал он, - позволяет сделать два достаточно вероятных предположения. Во-первых – что мистер Руфус Скриджмер, Министр Магии, не тот человек, к которому следует идти с подобным предложением. И во-вторых – что вы, мистер Поттер, обладаете здесь куда большим авторитетом. К вашему мнению прислушаются. К его – вряд ли, даже если он согласится выслушать нас.
Гарри не знал, что сказать. А тут еще и Гермиона негромко заметила:
- Он прав.

* * *

…На встречу в Управлении разведки премьер-министр шел, как на эшафот. Только этот эшафот представлялся ему не гильотиной, а листком бумаги с очень мягким и вежливым советом подумать о своей отставке. Для того, чтобы поднять трубку старинного телефона и позвонить по нужному номеру, действительно потребовалось собрать все мужество – то особое мужество политика, которое требуется, чтобы на вершине карьеры поставить под удар свою репутацию. И он не мог понять, почему вообще решился на это. Ведь Министр Магии заверил его, что все позади и все хорошо. Лорд Волдеморт мертв, согласно пророчеству. Его сторонники, выжившие после битвы, в надежнейшей тюрьме Азкабан. Правда, Азкабан сейчас охраняется не дементорами, а сотрудниками Отдела Мракоборцев, но так даже лучше – дементоры оказались ненадежными союзниками, предали Министерство, переметнулись на сторону Темного Лорда. Что с ними? Да сгинули туда, откуда пришли, когда их повелитель пал. Мальчик Гарри Поттер? Ну, так он же и прикончил Волдеморта, опять-таки согласно пророчеству. Жив и здоров, хотя несколько подавлен – в бою погибли ближайшие друзья…
Однако сам Скриджмер выглядел во время разговора далеко не радостным, особенно когда речь шла о победе Поттера. Когда премьер осторожно намекнул, что Поттер, возможно, заслуживает высшей награды, Скриджмер в раздражении буркнул: «Да-да, Министерство это обсуждает… Орден Мерлина… возможно, первой степени…» Потом вдруг встал и, ни слова больше не говоря, исчез в камине.
Наверное, премьеру следовало успокоиться и выбросить это из головы. Раз уж опасность миновала… Что это правда, он и сам чувствовал. Уже несколько дней, как рассеялся промозглый туман, напускаемый, как он уже знал, дементорами. Весна вступала в свои права, и люди на улицах выглядели куда более оживленными, чем за весь прошлый год. Похоже, эти кошмарные существа действительно сгинули, и Скриджмер говорил правду.
Но то, что Скриджмер сам не рад этой победе, говорило о многом – и прежде всего о том, что заслуг их Министерства в победе мало. И еще премьера почему-то сильно зацепило одна вещь.
«Орден Мерлина… возможно, первой степени…»
Возможно?!
Да семнадцатилетний мальчик, победивший страшнейшего террориста, должен стать национальным героем! За такой подвиг в нормальном человеческом мире памятники при жизни ставят!
Премьер долго ходил из угла в угол. А потом вдруг поднял трубку старинного телефона, который все считали просто оригинальным украшением его кабинета. Дождавшись мягкого женского голоса, он сказал:
- Мисс Менипени, когда наконец будет готов отчет 217? Да, я подожду.
Через несколько минут телефон зазвонил, и он сказал в трубку:
- Я приду за ним лично.
Фраза об отчете была, разумеется, кодовой, и означала требование немедленной встречи с начальником отдела Ми-6. Повесив трубку, премьер уже жалел о своем решении. В памяти всплыли слова предшественника Скриджмера, сказанные им при самой первой встрече больше шести лет назад.
«Дорогой мой премьер-министр, а разве вы сами когда-нибудь кому-нибудь об этом расскажете?»
Придется, дорогой мистер Фадж, думал премьер, с замирающим сердцем подходя к невзрачному входу в ничем не примечательное здание. Шоферу он приказал высадить его за квартал отсюда, надеясь, что небольшая пешая прогулка несколько прояснит голову. Это было откровенным нарушением всех правил безопасности, но ему было наплевать. Премьеру все больше казалось, что он пошел на политическое самоубийство.
Так он и сказал Эм, едва опустившись в кресло.
- Можете не беспокоиться, - с оттенком иронии возразила она, - для самоубийства вы обратились не по адресу. Для политической репутации опасны журналисты, а не разведчики, премьер. Так что говорите спокойно. Наше дело – безопасность страны, в том числе и ваша безопасность. Как насчет стаканчика джина?

К концу разговора они уже были не одни в кабинете. Его слушали – и очень внимательно слушали – сама Эм,  ее помощник Чарльз, начальник штаба Ми-6 Билл Тэннер и начальник технического отдела Кью. А также лучший агент Отдела 00, агент под номером 007. Джеймс Бонд, человек-легенда, ни разу не потерпевший провала.
Он первый и нарушил молчание:
- Ну что ж, все стало на свои места.
- Вы мне верите? – удивился премьер.
- Мы верим фактам, какими невероятными они бы не казались, - отозвалась Эм. - Такова специфика нашей работы.
- Но я ничем не могу подтвердить эти факты! У меня нет доказательств!
- Они есть у нас… только до сих пор мы не знали, что именно они доказывают. Вы очень хорошо сделали, что пришли сюда, премьер. Только стоило сделать это раньше.
Премьер уже успокоился настолько, что смог даже разозлиться на столь прямолинейный упрек.
- Так что вам известно? – требовательно спросил он.
И понял, что действительно успокоился. Дело было не только в том, что его репутации ничего не угрожало. Наконец-то появились люди, с которыми он мог разделить ответственность.
- Ну что ж… - протянула Эм.
Она начала с Брокдейлского моста.
Большая часть его остатков находилась под водой, и пришлось послать бригаду водолазов со специальным оборудованием. Удалось достать фрагменты тех мест, где проходили разломы, и их отдали техническому отделу. Выяснилось лишь то, что мост был разрезан, но не с помощью газовой горелки, не направленным взрывом и не лазерным лучом. Создавалось впечатление, что с неба обрушился огромный меч с бесконечно тонким лезвием, который рассек мост в трех местах.
То, что это сделано не лазером, несколько даже успокаивало – не хватало только, чтобы террористы обзавелись боевыми лазерами! Но тогда – чем? Выглядело так, как будто неведомое оружие аккуратно раздвинуло сами атомы металла!
«Законы физики такого не позволяют – прокомментировал в своем отчете Кью. - В металле нет ни термических, ни химических изменений. Это больше похоже на магию. В нашем отделе воспроизвести эффект невозможно».
Магия. Это было ключевое слово, и Эм приказала разыскать в архивах любые сведения, которые можно определить как «проявление магии». А поскольку толкового определения самой магии как таковой не существовало, поиск пришлось свести к «фактам зарегистрированным, но необъяснимым с точки зрения известных законов природы». Громоздко – но с этим уже можно было работать. Можно было начать самое безумное расследование в истории разведки.

Гарри и Гермиона переглянулись. Как тут было не вспомнить слова МакГонагалл о самом безумно эксперименте в истории магии? По-своему истолковав их улыбки, Бонд с легкой усмешкой объяснил, что разведчики все же в лучшем положении, чем политики. Обязательная секретность их работы позволяла не беспокоиться за свою репутацию. От них требовался лишь результат, а где его искать – в окружающем мире, в детских сказках или вообще за пределами сущего – не должно было касаться никого. Лишь бы был результат.
Пришлось, правда, поломать голову над тем, как объяснить полицейским службам, какая информация нужна. Придумали легенду о террористах, применяющих высокие технологии. Модное слово «хай-тек», символ конца века, обладало своей магией - оно объясняло все. Полиция охотно подняла свои архивы, ища «необъяснимые факты». Сотрудничать с разведкой - это было престижно! И не только. Можно было избавиться от кучи непонятных и нераскрытых дел, сохранив при этом лицо. Высокотехнологичный терроризм – да, это дело разведки! Факты из полицейских архивов прямо посыпались дождем. Комиссар полиции даже признался, что у них в руках находится, по-видимому, один такой террорист, а также применяемый им образчик хай-тека…

(- Что?! – воскликнула Гермиона. – Полиция поймала волшебника?! И удержала его?
- Это был не волшебник. И даже не террорист).

Компьютерная модель показала, что невидимые плоскости, рассекшие мост, сходились в точку, расположенную на набережной в полумиле от моста. Полиция предоставила отчет о работе уличных камер наблюдения. Выяснилось, что в момент катастрофы ближайшие к этой точке камеры неожиданно отключились, но самая отдаленная проработала еще несколько секунд и сохранила запись о неожиданно возникшем на набережной человеке в длинном черном одеянии. На последнем кадре видеозаписи он вытягивал в сторону моста руку с зажатой в ней короткой палочкой. Через несколько минут камера заработала снова, но фигуры в черном одеянии в кадре больше не было. А вдали был виден рухнувший мост и бегущих туда людей. По-видимому, применение магии плохо влияло на электронику. И это влияние ослабевало с расстоянием.
Это была новая зацепка. Есть ли места, где такие сбои происходят регулярно? Совершались ли там нераскрытые преступления? Происходило ли что-нибудь просто необъяснимое? Да, комиссар, нас интересует все, любые показания – хоть летающие тарелки, хоть снежные люди или там озерные чудовища! На автобус с детьми напал летающий ящер? Да, интересует! После урагана на юго-западе кто-то видел следы гигантов? Пришлите копию! Свидетель был настолько пьян, что потерял память? А после чего он ее потерял? Нет, комиссар, разведчики еще в здравом уме. Террористы могут применять голографическую маскировку, наркотики, отшибающие память и так далее! Сейчас эпоха хай-тека!
Полиция успокоилась и продолжила избавляться от загадок. Эпоха хай-тека – это прежде всего эпоха компьютеров. В компьютерах «Ми-6» уже дымились процессоры, а у разведчиков плавились мозги. Но разведчики умели ставить вопросы, и из ответов компьютеров стала складываться общая картина. Часть фактов подтвердилась, из спутанного клубка вытягивались путеводные нити. Кропотливая, рутинная работа начала разрушать магическое наваждение.
Магия существовала. Существовали люди, владеющие ею. Маги, колдуны, волшебники. В отчетах начали появляться даже конкретные имена. За подозреваемыми установили слежку… но тут стал вырисовываться очень непростой вопрос.
Подозреваемые? В чем? Сейчас не Средние века, и магия – не преступление. Пусть люди, за которыми наблюдали, и обладали способностью исчезать в одном месте и появляться в другом, носили с собой волшебные палочки и летали на метлах (это удалось даже заснять на пленку!), пусть они избегали обычных людей, скрывались и жили своей жизнью – но при всем при том это явно были порядочные люди. А следить за людьми, от которых заведомо нельзя ждать преступлений – пустая трата и сил, и денег налогоплательщиков… «Тогда назовем это не слежкой, а наблюдением, - отрезала Эм, положив конец возникшему спору. – Наблюдением и изучением. Знать-то мы должны!»
Она была права. То, что первыми на глаза попались хорошие люди, еще не значило, что все волшебники порядочны. Был же Брокдейлский мост, бесчинство на юго-западе, были сожженные странным огнем дома, похищения золота, непонятно чем и непонятно зачем убитые люди… Среди волшебников тоже были преступники. Пусть магия не преступление, но стать инструментом для преступления она вполне могла.
Даже для обычного преступника. Магла.

- Это невозможно! – перебила Гермиона. – Магл не может применять магию, это же врожденная сила. Смотрите, - она взмахнула палочкой. Посыпались искры. – Вот, возьмите ее и попробуйте сделать то же самое!
Бонд покачал головой:
- Я знаю. Однако я, магл, пользовался мантией-невидимкой, чтобы войти сюда.
- Но это совсем другое дело! У нее замкнутая магия, таким магическим предметом действительно… - она осеклась.
- Вы меня поняли.

Мантия и была тем самым «образчиком хай-тека», которым пользовался «террорист». Этого типа вытащили из тюремного лазарета и перевезли в «Ми-6». С ним, кстати, полиция рассталась куда охотней, чем с мантией, вокруг которой завязалась долгая служебная переписка под грифом «Совершенно секретно». В конце концов комиссар полиции привез ее лично и заодно предупредил, что задержанного, у которого ее изъяли, вряд ли можно считать террористом. Так оно и было. Это оказался полусумасшедший тип, параноик по имени Арчи Стейн, убежденный, что весь мир против него, а главная цель каждого человека на свете – отравлять жизнь лично ему, любимому.
Злобный и агрессивный, но трусливый, тупой и ограниченный, но с врожденной хитростью, он смог оценить преимущества невидимости и не стал задаваться вопросом, что это за штука такая – мантия-невидимка. Да у него и ума не хватало задаваться подобными вопросами. Для Стейна наступила новая пора жизни – не жизнь, а сбывшаяся мечта. Он бил витрины, прокалывал шины у машин, избивал первых же попавшихся под руку встречных – избивал жестоко и с восторгом; ночевал в супермаркетах и универмагах, где жрал все подряд и бил для удовольствия выставленные товары. В одном таком универмаге он и попался. Там только что установили камеры наблюдения нового образца, с повышенной чувствительностью в инфракрасном диапазоне – и ночью охранники увидели его на всех мониторах. Псих к тому времени обзавелся пистолетом, и завязалась перестрелка. Охранники его не видели, это стоило жизни одному из них, еще двое были ранены. Но со слухом у остальных все было в порядке, и они открыли беспорядочный огонь туда, откуда доносились выстрелы. Когда преступник упал, повалив несколько стеллажей, они бросились туда и споткнулись обо что-то невидимое. Потом с них взяли подписку о неразглашении, да и самим охранникам было ясно, что о таком болтать – себе вредить, все равно никто не поверит.
В конце концов, мантия очутилась у разведчиков, и ее передали в отдел Кью. А когда появился премьер со своим рассказом, Кью захватил ее с собой и продемонстрировал высокому гостю. Премьер, к тому времени окончательно успокоившийся насчет своей репутации и в то же время озадаченный сведениями, которые обрушились на него, впал в прямо-таки детский восторг и попросил разрешения попробовать самому.
В конце концов, когда-то и он был ребенком, верил в сказки и мечтал о чем-нибудь волшебном…
Из разведки он уехал в приподнятом настроении, а Эм распорядилась предоставить мантию Бонду. Кью не возражал. «Ее свойства мы уже изучили, - пояснил он, - и идея, надо сказать, хорошая. Принцип тот же, что и у нашего невидимого вертолета, хотя и достигается… - он хмыкнул, - другой технологией. Что ж, посмотрим, нельзя ли добиться того же нашими средствами».

- А как вы обнаружили «Дырявый котел»? – спросила Гермиона. Она уже забыла о своей настороженности и слушала с огромным интересом.
Бонд рассмеялся.
- Так же, как и некоторые другие места, скрытые с помощью магии, - сказал он. – В свободное от работы время. Мы попросили наших сотрудников брать с собой плееры, погулять по городу и отметить те места, где музыка без видимых причин глохнет. Кстати, простите за любопытство – что-то ваше есть по адресу площадь Гримо, 12?
Оба подскочили.
- Допустим… - осторожно сказал Гарри. – Тоже определили с помощью плеера?
- Не только. Мы хотели понять, почему дом 12 не видит никто, а на фотографиях, сделанных с помощью телеобъектива, он присутствует! Нет, я не собираюсь выспрашивать все ваши тайны подряд – просто хотел удостовериться.
- А ведь это идея… - сказала вдруг Гермиона.
И Бонд, и Гарри вопросительно посмотрели на нее.
- Вы имеете в виду способ обнаружения? – поинтересовался Бонд.
- Нет, вовсе не это, - она задумалась. – Знаешь, Гарри, я верю мистеру Бонду. И вот насчет его предложения… насчет сотрудничества…
- Я тоже думаю, что оно стоящее, - согласился Гарри. - Но раз Министерство не подходит для официального предложения…
Он вдруг понял, что имела в виду Гермиона. И с легким подозрением посмотрел на Бонда. Случайно ли он упомянул Гримо, 12, или знал об Ордене Феникса и ненавязчиво навел их на нужную мысль? «Не все ли равно? – решил он. – Идея правильная».
- По-видимому, вам нужно познакомиться с Альбусом Дамблдором, - сказал он. – Я передам ему, и если вас не смутит то, что он не человек, а призрак…
- С детства мечтаю увидеть настоящее привидение, - весело заверил его Бонд. – Спасибо, мистер Поттер! – он встал и вытащил из кармана свернутую мантию. – Я больше не буду отнимать у вас время. Мой телефон у вас есть, мисс Грейнджер. Позвоните, как только что-нибудь решится. Или пусть позвонит Джеральд – мне и правда хотелось бы повидаться с ним.
Гермиона кивнула.
- Вас проводить? – деловито спросила она. – Кто-нибудь ведь должен выпустить вас из Косого переулка.
- Не беспокойтесь, в это время многие уходят, - одним быстрым движением Джеймс Бонд накинул мантию и исчез с глаз. - Воспользуюсь привычным способом, - сказал его голос из пустоты. – Очень рад был нашему знакомству – говорю вполне искренне! И спасибо за мороженое!

0

29

Глава 18. Свет лунных глаз

Гарри и Гермиона не торопясь шли к лавке Оливандера. Солнце уже касалось крыш, и по мостовой плясали длинные тени. Закат ярко вспыхивал в витринах, мимо которых они проходили, и порой немного слепил. Казалось, сам воздух стал золотистым.
- Что ты об этом думаешь, Гермиона?
- Пока еще не знаю… - задумчиво отозвалась она.
Кончиком завернутого меча она тронула синего пушистика, который, устроившись на краю мусорной урны, сосредоточенно обследовал ее содержимое длинным язычком. Зверек пискнул, соскочил и побежал за ними. Гермиона подхватила его и посадила на плечо.
- Наверное, от близнецов сбежал, - сказала она. – Как раз отнесем к ним. Ай! – она стукнула пальцем по пушистику, который засунул язычок ей в ухо. – Щекотно! Веди себя хорошо!
Пушистик убрал язычок и начал негромко попискивать.
- Я думаю, что по-другому и быть не могло, - задумчиво сказала Гермиона и двумя руками взяла Гарри под руку. – Мы не можем вечно скрываться и жить только в своем мире. Я уже давно думала об этом.
- У меня тоже мелькали такие мысли, - признался Гарри. – Получается, что стоила кое-кому из маглов поверить в то, что мы существуем – и они нас нашли.
- Потому что они очень изобретательны, Гарри… Изобретательность заменяет им магию. А почему – «им»? Мы с тобой ведь тоже маглы, - она сказала это с удивлением, будто только сейчас это открыла. – Я родилась у маглов, ты вырос среди них… Кому, как не нам, понимать их?
- Ты… да, - согласился Гарри. – Не знаю, правда, насчет меня. Тех маглов, среди которых вырос я, мне не за что особенно любить. Мне как-то не доводилось общаться с хорошими маглами… - он засмеялся и обнял ее за талию, - пока я не встретил тебя. Да, кстати, ты же на третьем курсе проходила изучение маглов.
- Ой, нет! – она покачала головой. – Не напоминай – такая тогда была перегрузка! Но я не поэтому бросила магловедение. Сначала было жутко интересно, а потом начало раздражать. Те, кто писал учебники, ничего в жизни маглов не понимают. И не пытаются понять. Там многое подавалось с юмористической точки зрения, порой довольно остроумно, но знаешь, я как-то подумала – если бы маглы начали писать так про мир волшебников, мы бы обиделись.
- Наверное, - Гарри с интересом посмотрел на подругу. – А почему бы тебе не написать новый учебник? Думаю, у тебя бы получилось.
- Ой! – она почему-то смутилась. – Ты и правда так думаешь?
- Конечно! И это был бы замечательный учебник.
- Спасибо, милый… - рассмеявшись, она поцеловала его, отчего оба чуть не споткнулись. А потом призналась: - Я уже начала писать, Гарри! Все, пришли.
Они остановились перед лавкой. Гарри разглядывал ее с некоторым волнением. Здесь он купил свою палочку – ту самую, которая сейчас (несмотря на замечание Бонда), лежала в заднем кармане джинсов. Он машинально достал ее и ему показалось, что она излучает тепло – может, тоже вспомнила, что ее изготовили здесь? Что-то изменилось в лавке – Гарри не сразу понял, что именно, потом заметил – буквы вывески, которую он помнил облупленной от старости, блестела новой позолотой. «Семейство Оливандер - производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры»… Витрина, когда-то пыльная, тоже сияла чистотой, но в ней по-прежнему на выцветшей фиолетовой подушке лежала только одна-единственная палочка, потемневшая от времени. Только подушечка и палочка на ней хранили воспоминание о прежнем хозяине лавки. Оливандера-старшего не стало, а с его сыном они не были знакомы.
Им было несколько не по себе, когда зашли и где-то в глубине магазина зазвонил колокольчик. Однако Мартин Оливандер оказался настолько похожим на своего отца – и внешне, и негромким голосом, и спокойной, отрешенной манерой разговора – что временами казалось, будто Оливандер-старший вернулся, помолодев, из Страны Мертвых.
- Добрый вечер, - сказал он, выйдя из внутренней комнаты. – Очень рад, мистер Поттер. Мисс Грейнджер, если я не ошибаюсь? Очень приятно познакомиться именно с вами.
Он вышел из-за прилавка и галантно подвинул Гермионе стул. Гермиона улыбнулась и села, несколько удивленная его вниманием.
- Ива и драконья жила, правильно? - спросил мастер. – Я делал вашу палочку, мисс Грейнджер. Одна из первых, сделанных мной, когда я начал помогать отцу в его работе. Вы заметили, наверное, что она отличается от палочки мистера Поттера, да и от всех отцовских…
- Ну да, - улыбнулась Гермиона, крутя палочку в пальцах, - у нее резьба. Мне это так понравилось, когда я выбирала…
- А ей понравились вы. Отец считал, что не волшебник выбирает палочку, а палочка – волшебника… А на мой взгляд, они выбирают друг друга. С вашими палочками есть какие-то проблемы? Или вы зашли по другому поводу?
- С ними все в порядке, мистер Оливандер, - заверил его Гарри, взял у Гермионы меч и подошел к прилавку к прилавку. – Мы хотели показать вам это.
Он аккуратно развернул ткань и положил мечи рядом. Ни слова не говоря, Оливандер подошел и начал разглядывать их. В вечном полумраке лавки – сейчас, с наступлением вечера, ее скудно освещал только огонек масляной лампы на стене – его большие серебристые глаза, как и у отца, будто светились собственным лунным светом. Глаза, как у Луны! - вдруг сообразил Гарри. И как у Роберта Лавгуда. Похоже, они были не только друзьями, но и родственниками. Оливандер медленно поднял руку и почти ласково провел пальцами по рукояткам и гардам мечей.
- Они сейчас ваши? – тихо спросил он.
Гарри и Гермиона, которая встала и тоже подошла, кивнули.
- Вы хотели узнать насчет этого, мисс Грейнджер? – он взял меч Гриффиндора и отвернул шишечку. – Да, вы правильно поняли - Годрик Гриффиндор действительно сделал его продолжением палочки. Он был волшебником-воином, а держать одновременно и палочку, и меч не очень удобно.
- Мне не хочется держать свою палочку в мече, - возразила Гермиона.
- А вы сможете работать одновременно с двумя магическими предметами? - усомнился Оливандер.
- Смогу! – заверила она.
- Тогда я могу посоветовать купить еще одну палочку.
- Да, я так и собиралась.
Оливандер направился в угол лавки, где отдельно стоял маленький стеллажик и начал рассматривать узкие коробки.
- Попробуйте эту, - каким-то странным тоном сказал он, вернувшись к ним. - Я сделал ее совсем недавно.
Гермиона подчинилась.
- Очень хорошая, - одобрила она, выпустив озаривший всю лавку многоцветный фейерверк. – И резьба тоже красивая… ах! – она свела палочки вместе, и их вдруг охватило золотистое сияние. – Да они как родные сестры!
- Они и есть сестры, - задумчиво сказал Оливандер.
Он уселся за стол. Мягкое лунное сияние его светлых глаз слегка разгоняло царивший в лавке полумрак.
- Я сделал ее совсем недавно, - повторил он. - Долго пришлось рыться в своих и отцовских запасах, чтобы найти материалы, из которых я много лет назад сделал вашу первую палочку, мисс Грейнджер. И я даже не мог понять, зачем я это делаю, но что-то подсказывало мне – я должен, я обязательно должен сделать еще одну такую же палочку. А мастер должен доверять таким предчувствиям. Я нашел кусок той самой ветки ивы, коробочку с жилами того же дракона и убедился, что предчувствие верно. Но пока вы не появились, я не мог знать, зачем это нужно. Теперь знаю, и работа завершена.
Он улыбнулся.
- Сколько я вам должна? – деловито спросила Гермиона.
- Один сикль.
- Ч… что? – Гермиона была потрясена. Оливандеровские палочки стоили не меньше пяти галеонов!
- Один сикль, - с улыбкой повторил Оливандер, - потому что я отдаю ее вам бесплатно. Но поскольку мастер всегда должен получить что-то за свой труд, а покупатель - не чувствовать себя неудобно, одного сикля вполне достаточно. Во всяком случае, я чувствую, что так надо – а, как я уже говорил, мастер доверяет своим ощущениям.
В полной растерянности Гермиона вручила ему серебряную монетку. Оливандер взял со стола меч Гриффиндора, отвинтил шишечку на рукоятке и вложил туда палочку. Достав меч из ножен, прошептал заклинание, и по лезвию побежали искристые кольца, запахло грозовой свежестью.
- Все работает, - с удовлетворением сказал он и встряхнул меч. Кольца слетели с лезвия, раскатились по полу и по лавке заметались веселые блики. Он поднес рукоятку к уху, слегка потряс. – Как влитая. И хорошие ножны, - он вложил в них меч. – Похоже, работа Флиттвика – он любит такие серебряные узоры. Я в первый момент испугался, когда увидел ножны, но потом заметил, что они новые.
Они уставились на него.
- Вы знали про те? – поразился Гарри.
- Но об этом же писали! – в свою очередь удивился Оливандер. – Разве вы не читали… - он осекся. – Простите, мисс Грейнджер, это было нетактично. Я забыл, что в то время вас не было… среди живых.
- Ничего, все в порядке, – засмеялась Гермиона.- Сейчас-то я живая! Стоит просмотреть подшивки «Ежедневного пророка», видимо… в нем писали, да?
- И там, и где только не писали.
- Мне в то время было не до этого, - тихо объяснил Гарри. – Я читал другое…
- Да, я понимаю, - спокойно сказал Оливандер. – Я в курсе, Гарри.
Впервые он назвал его по имени.
- Здесь, в Косом переулке, можно услышать многое, - сказал он, уселся и облокотился о прилавок. Кивнул на стулья. Придвинув их поближе, Гарри и Гермиона тоже уселись. – Но вы, наверное, знаете, Гарри. Как о вас говорят, о вас и о вашем открытии. Как надеются на вас… те, кто потерял близких. В том числе – и я…
Гарри долго молчал. 
- Нет, я не знал, - сказал он наконец. – Но мог бы догадаться… Я очень хотел бы оправдать эту надежду, мистер Оливандер… но не знаю как.
- Но вы ищете, - сказал тот. Это было утверждение, а не вопрос.
- Мы все ищем.
Оливандер провел рукой по лежащему на столе Экскалибуру.
- Вы оправдаете наши надежды, Гарри, - сказал он. – Я говорю это не для того, чтобы вас подбодрить. Я это знаю, хотя и не знаю, как это вам удастся.
Гарри с большим удивлением посмотрел на него, а Гермиона засмеялась.
- Простите, - смущенно сказала она, - просто это прозвучало… очень знакомо. Ну, примерно в таком стиле выражается одна наша подруга.
- Малышка Луна? – с неожиданной нежностью спросил Оливандер.
- Вы и правда родственники? – с любопытством спросила Гермиона. – Я заметила – у вас очень похожие глаза.
Казалось, Оливандер не слышал вопроса. Он смотрел куда-то вдаль, все с той же нежной улыбкой – мысли о Луне, наверное, вызывали в нем очень теплые чувства.  Гарри уже собирался деликатно прокашляться, чтобы нарушить молчание и спросить об Экскалибуре, но тут мастер сказал:
- Родственники?.. Да, очень дальние… Все чистокровные волшебники так или иначе в родстве между собой. Нас мало, слишком мало… Если бы не маглорожденные, вроде вас, Гермиона, и не полукровки вроде вас, Гарри, волшебники давно бы выродились, и магия навсегда ушла бы из нашего мира.
Он замолчал, и лунное сияние его глаз будто стало ярче, прорезая полумрак лавки. Гарри глянул на свою подругу, и в отсвете этого сияния ему показалось, что в ее глазах поблескивают слезы. Он снова хотел заговорить, и снова Оливандер опередил его:
- Однако сходство наших глаз не имеет ничего общего с кровным родством, с обычной генеалогией. Если уж рядовых волшебников маловато, то что сказать о нас… Нас, можно сказать, почти что и нет. Погибла Летиция Лавгуд, погиб отец. Совсем недавно умер мой учитель Альберик Граннион.
Гермиона, которая во все глаза смотрела на него, сочувственно кивнула. Конечно же, она читала об этом.
- До недавних пор в Англии нас оставалось всего двое. Я и Роберт. И вдруг я узнаю, что Луна, малышка Луна воскресла! Вряд ли вы можете представить…
- Очень даже можем, - осторожно возразил Гарри.
Оливандер улыбнулся и покачал головой:
- Не в такой степени, Гарри. Для меня тут есть еще кое-что. Для вас – да: вернулся человек, которого вы любили; да, замкнулся ваш Круг… О, этим я был очень счастлив – что Луна под защитой Круга, что она сейчас неуязвима для тьмы и зла. Может быть, неподвластна смерти. Я разделяю ваше счастье, но есть, как я уже сказал, еще что-то. Вернулась к жизни одна из нас.
- Но из кого «из вас», мистер Оливандер? – взволнованно спросила Гермиона; по ее щеке бежала слезинка, а синий зверек на плече присмирел и, казалось, тоже слушал. – Кто вы?
- Лунные Мастера.
Гермиона ахнула и на время потеряла дар речи. Оливандер тоже молчал. О Гарри и говорить было нечего – он уже забыл о своем вопросе и только смотрел на него, завороженный и сиянием серебристых глаз, и всем этим необыкновенным и непонятным разговором. О Лунных Мастерах он никогда не слышал и не читал, хотя ему казалось, что за полгода со дня Битвы он прочитал книг не меньше, чем Гермиона. Но раз она что-то об этом знала – значит, где-то о них написано.
- Поверить не могу, - сказала наконец Гермиона. – Луна – Оружейница?!
Тут уже удивился Оливандер – хотя, казалось, удивить его чем-нибудь невозможно.
- Вы даже это слово знаете, Гермиона?
- Ну, я читала… В «Магии античных времен». Правда, это очень старое издание, я его нашла в запаснике нашей библиотеки.
- Спасибо, - задумчиво сказал Оливандер, - обязательно надо будет почитать. Хотя это и неправильное название, но все же… память о нас все еще сохранилась. Не совсем правильно называть нас Оружейниками, хотя я-то как раз Оружейник, пусть я и делаю палочки, а не мечи. Но Луна – нет, хотя у нее есть все задатки, но даже я не могу представить ее у наковальни и с молотом в руке!
Все трое рассмеялись, представив эту картину. Пушистик и тот звонко запищал, и Гермиона отдернула голову – сидел он у самого уха. Оливандер только сейчас обратил на него внимание.
- Не отпустите его? – попросил он. – Пусть уберет немного.
- Он, наверное, сбежал из лавки Уизли, - заколебалась Гермиона.
- А, нет! – рассмеялся Оливандер. – Господа Уизли заключили договор с местными властями. Их пушистики сейчас убирают Косой переулок. Что делать, мода на них несколько прошла, спрос упал, но Уизли здорово вывернулись. Деловые ребята! Заметили, насколько чище стало на улице? Да и на мою витрину можете посмотреть!
Гермиона со смехом сняла зверька с плеча и осторожно поставила на пол. Синий клубочек тут же умчался в угол и начал слизывать опилки.
- Теперь понятно! – сказала она. – Он как раз сидел на краю урны.
- Раз на краю, - заметил Оливандер, - значит, в самой урне было еще три-четыре штуки, и беднягу не пустили внутрь. Ничего, у меня наестся. Я не очень-то люблю возиться с уборкой.
Некоторое время они смотрели на пушистика, потом Оливандер без всякого перехода сказал:
- Был волшебник, создавший нас. Или, вернее, сделавший нас Мастерами. В дикую, варварскую эпоху ему хотелось раз и навсегда побороть зло. Он понимал, что это невозможно, но ему хотелось. И чего-то ему удалось добиться. Это он выковал ваш меч, Гарри, этому мечу тысячи лет. Он нашел в Индии металл, магическое железо под названием «вутц». Объехал полмира, разыскивая самую волшебную древесину, чтобы изготовить уголь, ведь сталь – это сплав железа и угля, если вы не слышали… Он нашел все необходимое – и понял, что у него все еще ничего нет. Он прекрасно чувствовал изменения, происходящего в металле при ковке, но чувствовать – это еще не значит видеть, а видеть – еще не значит постигать.
«А это Гермиона знает? – подумал Гарри. – Было ли это в книгах?» Он посмотрел на подругу. Нет, она не знала. И очень хотела знать.
- Как звали того волшебника, мистер Оливандер? – спросила она.
- Экскалибур. Экскалибур Оружейник с Авалона…
Свет его лунных глаз струился над их головами, делая прошлое почти зримым. Но Гарри с Гермионой он тоже видел и уловил недоумение на лице Гермионы.
- Да, первоначально название было именно это,  - пояснил он. – Экскалибур и его ученики назвали себя Оружейниками. Потом, когда они поняли, что новая магия годится не только для создания оружия, они приняли новое – Лунные Мастера. Малышка Луна, ее родители, я и мой отец – мы все их далекие потомки. Есть такое магловское слово – «гены». Знаете, да? Немало волшебников носит в себе гены с магией лунных глаз. Немало… но все же мало. И все-таки иногда в семьях волшебников рождаются дети с лунным светом в глазах. Я ответил на ваш вопрос, Гарри?
Гарри хотел кивнуть, но почему-то вместо этого улыбнулся и покачал головой. Оливандер вовсе не обиделся.
- Конечно же, я не ответил. Но уже вечер, друзья, - он встал. – Приходите днем, когда будет достаточно времени для рассказа.
Он вложил меч в ножны и протянул ему.
- Я вам советую не прятать его, - добавил он. – А чтобы не мешал, не носите его на боку. Наденьте перевязь через грудь, и он будет у вас за спиной.
Гарри так и сделал. Примерился, как легче достать, подрегулировал пряжку, и рукоятка оказалась над правым плечом. Оливандер улыбнулся и с одобрением кивнул, когда Гермиона последовала примеру.
- Гарри, - сказал он, - прислушивайтесь к нему. Он может рассказать намного больше, чем я. И еще…
- Что?
- За свой рассказ я потребую плату, - он улыбнулся их удивлению. - Я очень хочу, чтобы вы оба рассказали мне о судьбе ножен вашего меча, Гермиона. О последнем хоркруксе Волдеморта. То, что не писали в газетах. Я Оружейник, и то, что связано с необычной судьбой волшебного оружия, очень меня занимает.
Оба кивнули.

…Переулок практически опустел, тени еще больше удлинились, поглотив его почти целиком, лишь крыши все еще были озарены, и время от времени ярко вспыхивали окна верхних этажей. В установленных на столбах чашах понемногу разгорался магический огонь.
- Гарри…
- Что?
- Я круто выгляжу?
Он улыбнулся, посмотрев на нее, и кивнул. Гермиона просияла.
«Что-то в ней действительно изменилось, - подумал Гарри. – И не в мече дело…» Хотя меч за спиной придавал ей неповторимый облик, и он засмеялся.
- Девушка-рыцарь, - сказал он. – Моя боевая подруга…
- Папа, что ли, разболтал? – она старалась говорить сердито.
Гарри со смехом обнял ее за плечи, собираясь что-то сказать, но она вырвалась и остановилась, озираясь.
- Что?
- Что-то… не знаю. Но мне не нравится.
Гарри кивнул на проем между домами:
- А что ты хочешь? Это же Лютный переулок.
- Но раньше я столько раз здесь проходила, и… - она замолчала, вглядываясь.
Гарри посмотрел туда же. Лютный переулок был узким, извилистым, но в участке до ближайшего изгиба вроде ничего подозрительного не было видно. Горел одинокий фонарь неприятного пурпурно-синеватого цвета, еще какой-то огонек за одной из витрин… или перед витриной? Легкий туман, появившийся вместе с вечерней прохладой, в Лютном переулке словно несколько сгущался – или это был эффект тамошнего света?
Огонек почему-то притягивал внимание. Как-то очень странно и интересно менялся у него цвет. Не сразу и заметишь… Гарри вдруг резко вздрогнул и оглянулся на Гермиону. Та продолжала смотреть в переулок широко раскрытыми глазами. Стиснув зубы, он с размаху ударил ее по лицу.
- Ты что?! – завизжала Гермиона, отшатнувшись и держась за щеку.
- Очнись! Тебя завораживают! – закричал он, догадавшись, что заклятие было нацелено на нее; выхватил меч и шагнул, вставая между ней и разверстым проемом. – Беги! Гермиона, беги!!!
- Нет!
Он скрипнул зубами, услышав шелест извлекаемого меча; мелькнула мысль: «Зря я сказал насчет боевой подруги». Тихо прозвенев, загорелся Круг (почему только сейчас? Почему не тогда, когда вспыхнул зловещий огонек?) и одновременно из Лютного раздался хлопок трансгрессии.
- Гарри! Гермиона! Вы где?
Они начали озираться – голос Рона доносился из пустоты.
- В Косом переулке! - отозвался Гарри. - Откуда ты говоришь? Это вообще ты?
- Это я! Я дома, мы все тут! Гарри, только что пытались похитить Луну! Я говорю через Круг!
- Блин! У нас то же самое! Кто-то хотел заворожить Гермиону!
Отвечая, он не переставая всматривался во все мало-мальски подозрительное.
- Рон, Луна в порядке? – крикнула Гермиона.
- Да, она ранила двоих и отбилась! Мы тут с ней и Джинни, охраняем окна и дверь. Папа с Биллом и Невиллом ловят их во дворе.
- Кого «их»?
- Да если бы я знал! Вроде Пожиратели – в черном, в масках. Луна двоих проткнула саями, остальные их утащили.
- Я выпустила стрелу, - вмешался голос Джинни, - в кого-то из них попала… Они уже сбежали, наверное, - пауза. – Так и есть. Невилл и Билл с папой только что вернулись. Идите к нам!
Гарри и Гермиона с мечами в руках стояли спиной к спине; чтобы переглянуться, каждому пришлось оглянуться через плечо.
- А вдруг они нападут на Фреда с Джорджем? Надо бы их предупредить.
- Ой! Тогда мы к вам!
- Лучше оставайтесь с родителями, - озабоченно посоветовала Гермиона.
- Здесь достаточно людей, - возразил голос Джинни. – И Чарли, и Билл, и Флер. Где вы?
- Перед «Гринготсом».
Поняв, что слышимость все равно отличная, они разговаривали совсем тихо. Гарри напряженно прислушивался. Ни шагов, ни хлопков трансгрессии. Могло ли быть, что неведомые враги ретировались, потерпев неудачу?
Но серебристая нить по-прежнему мерцала вокруг них. Значит, опасность оставалась!
- Гарри, Гермиона, мы не можем! – испуганным голоском сообщила Джинни. - Похоже, на нас наложили чары, а мы и не заметили! Мы не можем трансгрессировать!
Гарри чуть не выругался – и одновременно почувствовал облегчение: похоже, друзья в безопасности.
- Как у вас? – снова спросил Рон.
- Пока ничего. Наверное, этот сбежал. Но Круг не гаснет!
- И у нас…
- Тихо!
Он уловил какое-то движение. Не в Лютном переулке – где-то поблизости от угла шевельнулась какая-то тень. Снова хлопок, сдвоенный – на месте пропавшей тени и где-то сзади. Гарри молниеносно развернулся, на шаг отступив от Гермионы, и увидел на ступеньках, ведущих в банк, черный силуэт. Враг уже поднял руку; краем глаза Гарри заметил, что Гермиона резко выгибается назад, одновременно приседая на согнутых ногах. Еще не зная, что готовит неведомый противник, он сделал полный поворот вокруг себя, держа меч горизонтально. Бонд не зря восхищался их взаимодействием – Гермиона словно лежала на невидимой поверхности, балансируя в футе над мостовой, и меч прошел над ней. Со ступенек уже доносился крик:
- Авада…
…Что-то произошло. Голос стал ниже, крик медленней, гласные странно растягивались:
- …Ке-е-е… да-а-а... вра-а-а!
Воздух почему-то уплотнялся, меч и руки вязли в нем – ощущение было, как при движении под водой во время второго испытания Турнира. Преодолевая сопротивление, клинок мягко плыл над Гермионой, которая уже лежала на плитах и с какой-то странной медлительностью откатывалась в сторону. Нить Круга наливалась светом, утолщалась; клинок, рассекающий плотный воздух, пронизывала дрожь. Гарри явственно ощущал, как Круг и меч наполняются жизнью, готовясь встретить сорвавшуюся с вражеской палочки зеленую смерть; а та уже стекала с ее кончика, яркая зеленая игла неспешно удлинялась и указывала на Гермиону… вернее, на то место, где она стояла секунду назад. Клинок Экскалибура уже вышел за пределы Круга, и Гарри слышал его, слышал, как смеется в мече проснувшаяся неистовая жизнь, подтрунивая над медлительным Кругом. Где-то глубоко в себе Гарри слышал шепот:
«Стояли двое у ручья, у горного ручья, гадали двое — чья возьмет? А может быть — ничья?..» (Олди)
Кончик зеленой иглы был уже очень близок, воздух вокруг него кипел; Гарри повернул клинок плашмя.

«Мне снился сон. Спроси — о чем? Отвечу — ни о чем.
Мне снился сон. Я был мечом. Я был твоим мечом.
Я был дорогой и конем, скалою и ручьем,
Я был грозой и летним днем, водою и огнем...» (Олди, с изменениями).

Клинок встретился со смертельным лучом и целиком поглотил. Меч дрожал от колоссального напряжения, Гарри с трудом удерживал его. Зеленый свет окутал лезвие, пытаясь через рукоять пробиться в державшие ее руки, Экскалибур сопротивлялся и просил о помощи, Гарри напрягал всю свою волю, вместе с ним удерживая в клинке смертельную энергию. Вдруг перед глазами возникла недавняя картина: как Оливандер стряхнул с меча Гермионы искристые кольца. Он наставил меч на противника и встряхнул, воспроизведя это движение. Казалось, меч вздохнул с облегчением. Сжавшись в зеленый комок, свет смертельного заклинания сорвался с клинка, метнулся назад и сбил с ног зловещую фигуру на ступеньках.
Оглушенный, ошеломленный, Гарри опустил меч и бездумно смотрел на катящегося по ступенькам мертвого врага. Он не сразу понял, что время снова возобновило свой обычный ход. Спеленатое черной мантией тело достигло тротуара и замерло.
Одним движением Гермиона встала на ноги, подошла. Взяла его за локоть.
- Он хотел убить тебя, - прошептал Гарри. – Зачем?
- Кто? – спросил из пустоты голос Рона. – Что у вас было, Гарри? На вас напали? Гермиона…
- Я в порядке, - быстро сказала она. – Увернулась, а Гарри прикончил его. И больше вроде никого нет… хотя Круг еще светится.
Она начала озираться.
- Наверное, потому что мы держим связь, - отозвался Рон. – Мы скоро будем, Луна распутывает чары…
Серебристая нить внезапно вспыхнула снова; Гарри и Гермиона одновременно  отодвинулись друг от друга, встали в боевых стойках и чуть не зажмурились от ярко-красных вспышек, наткнувшихся на невидимую преграду и рассыпавшихся искрами. С легким опозданием до них донесся разноголосый крик:
- Остолбеней!.. Остолбеней!..
- Что такое?!
Всмотревшись в бегущих к ним людей, Гермиона опустила меч и выпрямилась:
- Все в порядке, Рон. Это мракоборцы. Патруль.
- И где они только были? – проворчал Гарри, пряча Экскалибур в ножны.
- Не двигаться! – крикнул кто-то из бегущих. – Стоять на месте!
Они подчинились, Гермиона тоже убрала меч. Появление патрульных вызвало смешанные чувства – раздражение с облегчением. И облегчения было все же больше - несмотря на то, что мракоборцы, с мрачными лицами и палочками наготове, окружили их. Капитан патруля молча кивнул на труп в подножии лестницы, и после того, как двое из группы направились туда, спросил:
- Кто-то применил Непростительное заклятие. Вы?
- Он, - возразил Гарри, показав на тело.
- Да, но мертв-то он! – с усмешкой парировал капитан и вдруг осекся. – Гарри Поттер?!
- Совершенно верно! – сердито вмешалась Гермиона. – Этот человек пытался убить меня! Это законная самооборона, капитан!
- Люмос! – приказал мракоборец, подняв палочку.
Осветив их лица, он некоторое время пристально разглядывал их. И, поскольку его лицо тоже было озарено вспыхнувшим на конце палочки огоньком, Гарри ясно видел, насколько тот растерян.
- Прямо и не знаю, мистер Поттер, - пробормотал он наконец. – Все верно, законная самооборона... Однако даже она не оправдывает применение Непростительных заклятий.
- Я снова повторяю, сэр, - терпеливо объяснил Гарри, - «Аваду» применил он. Я отбил заклинание, и оно ударило в него.
Глаза патрульного чуть не вылезли из орбит. Кто-то из его подчиненных издал нервный смешок.
- Ну, что? – резко спросил капитан.
Вопрос был адресован тем, кто осматривал тело. Они выпрямились.
- Безусловно, мертв, - сказал один из них. – Типичная «Авада Кедавра».
А второй добавил:
- Туда ему и дорога. Это Лестрейндж.
- Что-о?!
Разом забыв про Гарри и Гермиону (Гарри даже почувствовал легкую обиду), мракоборцы вслед за своим капитаном бросились к лестнице и столпились вокруг мертвеца. У всех в руках вспыхнули палочки. Кто-то воскликнул:
- Но ведь его посадили пожизненно! Он не мог получить амнистию! Что он тут делает? Или Скриджмер совсем…
- Не нужно! – оборвал его капитан. Он присел на корточки и некоторое время разглядывал мертвеца. – Скорее всего, это его брат Рабастан, они похожи. Рабастана амнистировали, это точно.  Мистер Поттер, подойдите, пожалуйста. И вы, мисс…
- Грейнджер.
- Грейнджер? – запинаясь, повторил капитан. – Гермиона Грейнджер? Воскресшая? Простите, я вас не узнал…
Патрульные расступились, пропуская их к лежащему на плитах телу. Кто-то уже сорвал с него маску, и на всех палочках мерцал «Люмос». Гарри несколько секунд смотрел в остекленевшие глаза; мракоборцы ждали, время от времени обмениваясь негромкими репликами. Света от палочек было маловато; достав меч, Гарри присел на корточки и прошептал: «Люмос», осветив лицо мертвеца. Кто-то издал удивленный возглас. Другой голос сказал:
- А что ты ждал? Это же Поттер.
- Да, он и не такое может. Если уж отбил «Аваду»…
- А видел, как они закрылись от «Остолбеней»? Не могли же мы все промазать, верно?
В другое время услышать такое было бы очень лестно, но сейчас разговоры отвлекали. Гарри пытался вспомнить давние газетные фотографии - времени первого побега заключенных из Азкабана. Он посмотрел на Гермиону, которая присела рядом – встретив его взгляд, та кивнула – и сказал:
– Это Родольфос Лестрейндж. Я уверен.
Капитан потребовал, чтобы они рассказали о произошедшем с самого начала. Однако, услыхав про огонек в Лютном переулке, тут же повернулся и выпустил из своей палочки сноп красных искр. Пролетев вдоль Косого переулка, искры погасли. Некоторое время ничего не происходило, а потом… Испуганно вскрикнув, Гермиона одной рукой схватилась за локоть Гарри, а другой выхватила палочку. Он тоже вздрогнул, увидев мчавшихся длинными стелящимися прыжками больших кошек. Оранжевые полосы на шкуре тигра ярко вспыхивали, когда тот пересекал освещенные фонарями участки. А второй зверь, вполовину меньше, так и оставался угольно-черным. Капитан мимоходом оглянулся с ободряющей улыбкой и шагнул навстречу. Остановившись перед ним, звери присели; мракоборец что-то сказал им и показал на Лютный. Тигр и пантера сорвались с места. Пробегая мимо Гарри с Гермионой, оба коротко рыкнули – скорее дружелюбно, чем с угрозой – и растворились в переулке.
- Да это же анимаги! – выдохнула Гермиона.
- Конечно, - капитан вернулся к ним. – Они поищут того, кто наслал на вас морок. Что было дальше?.. – тут раздалась очередь хлопков. - Это еще кто?!
Отшатнувшись, мракоборцы вскинули палочки.
- Это мы, - коротко объяснил Рон.
- Луна! – Гермиона бросилась к ним. – Ты в порядке?!
- Вполне, - усмехнулась та. – А кое-кому из них не поздоровилось!
- Луна распутала заклинание! – гордо объявил Рон.
Капитан патруля шагнул вперед:
- Я вас, кажется, знаю… Вы случайно не сын Артура Уизли?
Рон коротко кивнул и повернулся к Гарри. Тому пришлось рассказать все с начала. Встав позади, капитан внимательно прислушивался. Рон побледнел:
- Он и правда хотел убить Гермиону?! Зачем?
- Непонятно. А зачем им понадобилась Луна?
- Меня не пытались убить, - пояснила девочка. – Схватили и потащили. Им, наверное, и в голову не могло прийти, что я умею драться.
- На вас тоже напали? – вмешался капитан. – Где?
Ответить никто не успел – из Лютного переулка донесся полный ужаса крик. Все повернулись.
Крик повторился снова, а потом в Косой переулок влетел волшебник в грязной и потрепанной мантии. Преследуемый по пятам тигром и пантерой, он мчался вслепую, не разбирая дороги, и чуть не налетел на друзей. Мракоборцы вскинули палочки, но Гермиона их опередила – выхватив меч, наставила на бегущего и выкрикнула:
- Импедимента! Инкарцеро!
Заклинание сбило беглеца с ног, и его тут же опутали вылетевшие из лезвия веревки.
- Работает! – с удовлетворением заметила Гермиона, убирая меч.
Звери сели по обе стороны от спеленатого волшебными веревками пленника; тот дергался и вертел головой, с ужасом глядя то на них, то на подошедших людей.
- Я вам ничего плохого не сделал, мисс! – возопил он, увидев Гермиону. – Всего лишь безобидный морок!
Ему наконец удалось сесть.
- Мисс, я ничего против вас не имею! – заныл он. Все смотрели на него с отвращением. - У меня просто с деньгами плохо, а мне обещали хорошую плату за совсем, ну совершенно безобидное колдовство! Мисс, пожалуйста, отпустите меня!
- Ну уж нет! – отрезал капитан. По его приказу двое мракоборцев поставили пленного на ноги.
- Доставьте его в наш отдел, - приказал он, - и пусть его допросят под вертасерумом. Потом возвращайтесь сюда.
Кивнув, мракоборцы трансгрессировали вместе с пленником.
- А вы… - капитан повернулся к друзьям и заколебался, явно не зная, что с ними делать.
- Надеюсь, вы не собираетесь арестовать и нас? – с вызовом спросила Джинни.
- Нет, что вы! – растерялся капитан. – Хотя вам стоит явиться в Министерство для дачи показаний. Или нет… - на его лице появилось облегчение. – Вот как мы сделаем… Наши сотрудницы остановились здесь, в Косом переулке…
Он кивнул на зверей. «Так это тигрица?» - удивился Гарри.
- Я знаю, - вмешался Рон, весело глянув на зверей. – У моих братьев, их лавка неподалеку.
- Вот и замечательно… - с готовностью согласился мракоборец и обратился к зверям. – Волшебные перья у вас есть?
Тигрица и пантера кивнули.
- Пусть они расскажут подробно все, а вы составьте протокол и сразу же отправьте в Министерство.
Потом с помрачневшим лицом добавил:
- Кто мог подумать, что здесь опять станет небезопасно? Ладно! Рад был познакомиться с вами, но мы должны продолжить патрулирование.
Он отрывисто кивнул на прощание и провожал их взглядом, пока не раздались хлопки – вернулись патрульные, доставившие пойманного ворожея в Министерство. Капитан словно очнулся; бросив последний взгляд вслед удалявшейся группе, и жестом позвал остальных за собой.

0

30

Глава 19. «Уизли-Универсал»

Шли они молча, тесной группкой, поминутно озираясь, а по обе стороны, охраняя их, бесшумно скользили тигрица и пантера. Гарри хотел было предложить им вернуться в человеческий облик, потом сообразил – они же без палочек, и в зверином виде от них сейчас пользы больше. Правда, он чувствовал, что опасность миновала, но насколько можно было доверять этому ощущению? Напряжение не отпускало; видимо, оттого соседство зверей заставляло нервничать. И остальных тоже. Лишь Рон и Джинни улыбались, глядя на зверей; Джинни даже изловчилась и, когда тигрица поравнялась с ней, почесала ее за ухом. Зверюга басовито мурлыкнула.
- Ты с ними знакома? – с любопытством шепнула Гермиона.
- Как и ты, - Джинни загадочно улыбнулась.
Гермиона вопросительно посмотрела на нее.
- Лучше смотреть по сторонам, - нервно посоветовал Гарри.
- Да кто сейчас на нас нападет? – возразила она. – Одного убили, второго поймали. А если и был кто-то еще, он уже видел, на что мы способны. Да и патруль появился…
Гарри кивнул, но продолжил следить за окружающим. Пусть она и права, но расслабляться ему не хотелось – по крайней мере, пока они на улице.
Близнецы ждали их на пороге лавки, лица у обоих были встревожены. Подбежав, звери начали об них тереться, отчего Джордж чуть не упал – тигрица была крупной! Почесывая за ушами пантеру, Фред сказал:
- Слава Мерлину, все целы! Заходите, - он посторонился, пропуская громадных кошек.
Вслед за ними все вошли в лавку. Звери тут же исчезли за дверью, которая вела в глубь дома. Рон изловчился и напоследок дернул пантеру за хвост. Та оглянулась, щелкнула зубами и сердито рыкнула.
- Давно мечтал об этом! – заявил он в ответ на осуждающий взгляд сестры.
- Ладно, братишка, не время дурачиться, - нервно сказал Джордж. – Папа связался с нами через камин, сказал о нападении и что вы здесь.
Рон с удивлением посмотрел на него:
- Чего ты так испугался? Или папа тебе не сказал, что все в порядке?
- А с чего ты взял, что я испугался? – рассердился Джордж.
- Ну, чтобы ты сказал «не время дурачиться»!..
Что-то звякнуло – это Фред, который убирал с прилавка чайные чашки, резко повернулся к ним, уронив блюдечко. Джордж уже набирал в грудь воздух, собираясь разразиться возмущенной тирадой, и осекся, когда тот сказал:
- А ведь правда! Я как чувствовал, что что-то не в порядке!
- Ты о чем?
Не ответив, Фред с палочкой в руке шагнул к двери, распахнул и начал водить палочкой в воздухе. До Джорджа, видимо, дошло – достав свою палочку, он присоединился к брату. Остальные следили за ними в полном недоумении.
- Луна! – позвал Фред через плечо. – Ты в следах разбираешься?
- Да, а что…
Не договорив, она вдруг вскочила и подбежала к ним, доставая палочку из-за уха.
- Где?
- В тумане, - ответил Фред. – В воздухе, в тумане…
- Почти рассеялся, - заметил Джордж.
- Это ничего, - Луна взмахнула палочкой.
Вроде ничего не произошло, но она к чему-то внимательно прислушивалась. Снова подняла палочку и выпустила облачко искристых и быстро тающих пылинок. Гарри узнал заклинание «Фейридуст», про которое как-то давно рассказывал профессор Флиттвик,  и начал что-то понимать.
- Тонкая работа, - невозмутимо заметила Луна, закладывая палочку за ухо. – Но уже все, заклинание угасает.
- А что за заклинание? – спросил от внутренней двери девичий голос.
Все повернулись.
- О! Привет! – воскликнул Гарри. – Здорово! – добавил он, когда вслед за Парвати из двери вышла ее сестра. – Так это были вы? Вы овладели анимагией?!
- Ага! Что за заклинание, Луна?
- Иди домой, - рассеянно ответила девочка.
- Чего?.. – ошарашено и с обидой в голосе переспросила Падме.
Встрепенувшись, Луна с удивлением посмотрела на нее:
- Смысл такой. Я не знаю, как оно называется, но смысл такой: «Иди домой, на улице…»
- А, вот ты о чем!
- Заклинание «Агорафобос»! – воскликнула Гермиона. –Его наложили на туман?
- Без проблем, он ведь и сам по себе был магическим. Взяли обычную «туманку» и…
- Фред, Джордж! – крикнул Рон. – А «туманками» ведь вы торгуете!
Фред покачал головой:
- Давно не торгуем. С тех пор, как Малфой воспользовался нашим перуанским порошком, чтобы провести Пожирателей в Хогвартс. Ты нам тогда такой разнос устроил.
- Ну…
- Да нет, ты был прав. Мы еще тогда перебрали весь товар и ликвидировали все, что можно как-то по-дурному использовать, - он почесал в затылок.
Тем временем Падме, несколько виновато косясь на Луну, развернула на прилавке свиток пергамента, положила на него Самопишущее перо и достала палочку, готовясь оживить его.
- Давайте, - решительно сказала она,  обойдя прилавок  и устраиваясь рядом с сестрой. – Кто первый?
Она по очереди посмотрела на Рона и Гарри.
- Видимо, я, - сказал Рон. – Похоже, напали сначала на нас.
- Подожди, - остановил его брат, - Началось все скорее уж с тумана. Где-то с час назад… Или полтора…
По его словам, этот туман выглядел совершенно обычным образом – легкий, прозрачный, исполненный даже какого-то очарования. Обычный туман осеннего вечера. Но на людей подействовал странно – как туман, напускаемый дементорами во время волдемортовского террора. Правда, ощущение было далеко не таким сильным – потому и все принимали его за обычное плохое настроение. Открытое пространство несколько давило и вызывало легкую тревогу. Возникало желание поскорее вернуться домой, оказаться в надежных четырех стенах. Где-то в течение получаса Косой переулок совершенно опустел.
- Вот это и показалось мне странным, - говорил Фред. – Сейчас, когда мы об этом заговорили. Здесь ведь обычно в это время полно народу, да мы и сами любим погулять после закрытия лавки. Загнать домой пушистиков… ой!
Хлопнув себя по лбу, он выскочил на улицу, сунул два пальца в рот и оглушительно свистнул.
- Сейчас вернутся, - сказал он, войдя обратно. – Они у нас дрессированные.
Радуясь возможности немного отвлечься, Гарри с интересом смотрел через витрину. Вдоль стен словно потекли пушистые ручейки. Разноцветные комочки пуха мчались, возбужденно попискивая, и исчезали где-то под витриной, где, видимо, находилось окошко в подвал.
- Когда на улице люди, некоторые дамы начинают визжать, - заметил Джордж, проследив за его взглядом. – Им кажется, что это какие-то особенные мыши.
Все с любопытством столпились у витрины. Вдруг Парвати ойкнула и метнулась к пергаменту на столе.
- Ну, так я и знала, - с досадой воскликнула она. – Гермиона, ты ведь умеешь править текст? Помоги немножко, а?
- А что там такое? – достав палочку, Гермиона подошла к прилавку.
- Ну, про мышей убери, а то в Министерстве нас засмеют!
Хихикнув, Гермиона склонилась над пергаментом и начала водить палочкой по строчкам. Друзья тоже стали посмеиваться.
- Лучше останавливай его, когда разговор не в тему, - посоветовала Падме. – Ну что вы смеетесь? Половина работы у мракоборцев – это писанина!
- Вот видишь, Гарри! – сказал ему Рон. – Ты вроде хотел стать мракоборцем…
- Уже не хочу. И не из-за писанины, кстати.
- А почему?
- Потому что это Министерство, - отрезал Гарри. – Давайте вернемся к теме, ребята. Нам самим надо разобраться в этих нападениях. Какие-то они странные… Нелепые. Фред, ты уже все?
- Да… разве что… Нет, не все. Эти парни из патруля зашли к нам на чашку чая –они иногда просто так заходят, все равно ведь до сих пор тут было спокойно. Но сегодня, похоже, не просто так – на них тоже подействовал туман, они были немного нервные, поначалу сидели как на иголках. Потом немного успокоились, но тут у Джона – так капитана зовут – зажужжал вредноскоп, и они сразу сорвались с места, только девочкам крикнули: «Превращайтесь и ждите!» и вылетели на улицу… Это когда на вас с Гермионой напали, да?
Гарри кивнул.
- Про нас потом, - сказал он. – Давайте по очереди.
- А я уже все, - сообщил Фред.
- Кстати, почему вы не превратились сразу? – полюбопытствовала Джинни.
Парвати покраснела, а Падме нервно оглянулась на перо и подняла палочку.
- Я все подредактирую потом, - успокоила ее Гермиона. – Я тоже удивилась - почему, когда мы пришли, вы не превратились сразу обратно, а куда-то спрятались…
- Ой… - Парвати окончательно смутилась. – Ну, Гермиона… Мы ведь еще начинающие анимаги… Мы можем превращаться сами, но еще не научились трансфигурировать одежду. Не голыми же перед вами возникать!
Мальчики захихикали; Гермиона незаметно ткнула Гарри локтем и сурово глянула на Рона, который пробормотал: «А что, неплохо бы!»
- Сейчас анимагии обучают только в Отделе Мракоборцев, - вставила Падме. Более уравновешенная, чем ее сестра, она, если и смутилась, хорошо это скрывала. - А чтобы получить подготовку, надо обязательно пройти стажировку на мракоборца, сейчас такое условие. И после обучения надо несколько месяцев сотрудничать с ними. У них нехватка людей, многие ведь погибли в Битве. Сейчас почти половина отдела – молодые ребята.
Гарри наконец понял, что показалось ему таким непривычным в патрульных – они все были почти что их ровесниками!  Согнав с лица улыбку, он повернулся к Рону. Правильно истолковав его взгляд, Рон начал рассказывать.
Говорил он нервно и сбивчиво, временами путаясь, и было видно, что он крайне встревожен и напуган – особенно тем, что мишенями для нападавших стали девочки, которых он любил.
Они иногда устраивали что-то вроде маленького пикника во дворе «Норы». Устроили и на этот раз, сидели вокруг костра и наслаждались его теплом и мягкой прохладой ранней осени – и вдруг возникли эти типы в капюшонах и масках. Один из них метнул заклинание прямо в костер, им пришлось покатиться по земле, чтобы избежать дождя искр и раскаленных уголков. Неизвестные обрушили на них целый залп заклинаний – в основном «Импедимента»…
- Понимаете ли, - возбужденно говорил Рон, - заклинания разбивались о Круг, но их было много, очень много! Они, как лавина, давили на Круг, а через него – и на нас, нас буквально прижимало к земле!
…Однако врагам пришлось ослабить заклинание, чтобы схватить Луну. Двое из них подняли девочку и потащили ее. По счастью, они не сообразили вывернуть ей руки – как она сама сказала, им и в голову прийти не могло, что она способна оказать сопротивление. К тому же они явно были растеряны, впервые встретившись с защитой Круга; когда и один из похитителей, выпустив девочку, с криком схватился за бок, они, вместо того чтобы продолжать атаку и не давать друзьям двигаться, опустили палочки и повернулись к нему. Ударом локтя Луна заставила согнуться второго, все еще державшего ее, освободилась, опустилась на колено и полоснула его стилетом по сухожилию. Тот упал, тоже закричав. Несколько человек бросились к нему и к его товарищу, который оседал, зажимая рану на боку. Одним прыжком Луна перемахнула через костер. Джинни схватила лук – она прихватила его с собой, собираясь продемонстрировать стрельбу вслепую. Рон свое оружие оставил дома, но палочка была при нем. Растерянный, освирепевший оттого, что кто-то поднял руку на Луну, он выпустил из палочки огненную струю, но промахнулся. Накладывая стрелу, Джинни в то же время сощурила глаза, насылая свой знаменитый сглаз. Невесть откуда на бандитов обрушилась туча летучих мышей, злых, кусачих и царапучих. Нападавшие бросились наутек, таща раненых товарищей и закрывая лица. Невилл потащил девочек в дом; Джинни все-таки выпустила стрелу, кто-то из убегавших дико закричал. Из окон дома засверкали разноцветные лучи – мистер и миссис Уизли, Чарли, Билл и Флер увидели, что происходит во дворе, и присоединились к схватке…
- Остальное вы знаете, - закончил Рон, - то, что я сказал через Круг. Папа приказал мне и Чарли охранять девочек, попросил Флер следить со второго этажа, не появится ли еще кто-нибудь, и позвал Невилла и Билла с собой. Но этих типов и след простыл!
- Мы даже не поняли, сколько их было, - вставила Джинни. – Показалось, что целая толпа.
- Толпа или нет, но человек десять точно было, - сказал Невилл. – Я сидел дальше и видел их всех.
Некоторое время все молчали, переваривая услышанное. Потом Гарри рассказал о том, как напали на них с Гермионой. Рассказ он начал с того момента, как они вышли из лавки Оливандера, рассудив, что появлению Бонда и рассказу о Лунных Мастерах в протоколе для Министерства не место.
После него, поскольку это тоже требовалось для протокола, Парвати и Падме рассказали о пойманном ворожее. Этого типа в Лютном переулке знали все – своего рода достопримечательность. Он держал совершенно пустую лавку, где принимал клиентов, нуждающихся в «особых услугах». Чаще всего это было связано с необходимостью подчинить кого-то чужой воле, не прибегая при этом к Непростительным заклятиям. У Глена Ворожилы получалось хорошо. Его морок не мог сравниться по силе с «Империо», но зачастую оказывался более эффективным, поскольку Глен умел приноровить его к обстоятельствам: скажем, заставить прохожего замереть на месте, пока заказчик обчищает его карманы, или заставить игрока пойти не с той карты.
У Глена, как и у многих обитателей Лютного переулка, были свои странности - например, он предпочитал ночевать не в своей лавке, а в пустых подвалах, и его клиентам порой приходилось искать его долго. Однако благодаря этой привычке он и попался. «У всех подвалов есть свой общий запах, - объяснила Падме. – А в зверином облике нюх у нас на высоте!»

Наконец Падме остановила волшебное перо и отдала свиток Гермионе, которая начала сосредоточенно вычитывать его, убирая палочкой лишнее.
- Чего им надо-то было? – вслух пробормотал Рон. – Гарри верно сказал – как-то странно все это и нелепо! Почему Луну и Гермиону? Что они против них имеют?
Луна пожала плечами:
- Может, хотели отомстить за Волдеморта? Это же мы с Джинни и Невиллом прикончили его.
Видно было, что она сама не особенно верит в свое предположение. Рон с удивлением глянул на нее, потом невесело рассмеялся:
- Знаешь, а я думал, что ты нам тут же и скажешь, что к чему…
- Мои знания – из прошлого, - спокойно возразила Луна, - а это было сейчас. Я не все знаю, Рон. Прости.
- Это ты прости, - Рон погладил ее по руке. – Я пошутил.
- Да я поняла. А жаль, что ты неправ.
- Если бы они хотели отомстить, - возразил Невилл, - они бы напали и на нас с Джинни. А они только оттесняли нас и Рона.
- И к тому же, - не отрываясь от свитка, деловито вставила Гермиона, - это предположение не объясняет, почему они хотели убить меня.
Она выпрямилась, потянулась, свернула пергамент и отдала его Падме. Потом вернулась к Гарри. А тот сказал:
- Как ни крути, ну ничего не сходится! Я сначала подумал, что хотели отомстить мне, причинить мне боль… Но тогда нападение на Луну – это месть Рону… а за что? За убийство Сивого? Но кто будет за него мстить? Крум перестрелял всех остальных оборотней!
- И меня не пытались убить, - снова напомнила Луна. – Может, хотели взять в заложницы?
- Да, – после некоторого раздумья согласилась Гермиона, - очень возможно. Только зачем?
- Слишком много «зачем»… - хмуро заметила Джинни. – Все равно не сходится. Зачем им заложник? Чтобы подчинить Круг себе? Тогда зачем кого-то из нас убивать? Это же разобьет Круг, и тогда какой смысл в заложнике?
Гарри против воли улыбнулся – когда надо, Джинни могла проявить логику не хуже гермиониной!
Но сейчас логика заводила их в тупик. Он встретился взглядом с Гермионой. Видимо, она думала о том же.
- Одной логики мало, - сказала она. – Очень не хватает фактов, ребята. И смысла. Для них-то какой в этом смысл? Будь нападение одно… скажем, Лестрейндж просто свихнулся от злобы и… нет, вряд ли. Это же он нанял Ворожилу, это ясно. Все было очень тщательно обдумано. Я тут подумала – может, меня тоже пытались похитить… но нет, морок заставлял меня стоять на месте, а не идти или трансгрессировать куда-то… То есть, Лестрейндж хотел быть уверен, что попадет в меня. Тоже странно! Куда легче было бы заставить меня трансгрессировать туда, где можно было бы убить без помех.
- Ой! – Гарри поежился. – Ты иногда такое говоришь, что прямо мороз по коже!
- Прости! Но нам надо разобраться, Гарри!
- В любом случае, - возразил он, - у них ничего бы не получилось! Через Круг я найду тебя где угодно! И Круг защитил бы тебя, к тому же!.. – он осекся.
- А они об этом знают?
- А, ну да… Гм… - он вспомнил один момент. – Правда, Круг почему-то не сработал, когда этот Глен тебя завораживал! И мы не знаем, может ли он защитить от смертельного заклятия – я же отбил «Аваду» до того, как она коснулась Круга.
- Наверняка может. Насчет морока – это же понятно. Он не опасен для жизни, и Ворожила сам сказал, что не имел против меня ничего личного! Кругу не на что было реагировать. Так… - она задумалась. – Это важно. Мы ведь еще не все знаем про Круг, Гарри. Тогда несколько жаль, что ты не дал заклинанию столкнуться с ним.
- Ну, знаешь! – рассердился Гарри. – Мне не очень-то охота проверять такие вещи! Да еще на тебе!
Гермиона посмотрела на него с извиняющейся улыбкой, но непреклонно продолжила:
- Так вот, если вернуться к Лестрейнджу, то вывод напрашивается только один. Он хотел убить меня на глазах у Гарри.
- Полнее безумие! – воскликнул Фред. – Что бы с ним после этого сделал Гарри, я даже боюсь представить!
- И я не сомневаюсь, что Лестрейндж это понимал. Безумие, говоришь? Есть такое безумие. Фанатизм!
Кое-кто недоверчиво хмыкнул.
- Чьим же он мог быть фанатиком? – возразила Джинни. – Темного Лорда больше нет.
- К тому же Волдеморт пришил его супругу, - добавил Гарри, которому предположение тоже показалось неубедительным. – Уж на что она была фанатичкой! И к тому же потерпел полное поражение. Чтобы после этого Лестрейндж стал за него мстить?
- Да еще Гермионе, - поддержал его Рон.
- Следовательно, - подытожила Гермиона, - он действовал по чьему-то приказу. И действовал как фанатик, готовый пожертвовать собой. Значит?..
Все уставились на нее.
- Н-да… Неприятный вывод! – проговорил наконец Фред.
- И кто, по-твоему, это может быть? – с сомнением спросил Рон.
- Вот это я не знаю, - вздохнула Гермиона. – Слишком мало фактов! Но я уверена, что это не сам Лестрейндж. Новый Темный Лорд не стал бы действовать самолично. Знаешь, я думаю, что Лестрейнджа попросту подставили. Хотели узнать, на что мы способны.
За неимением лучшего друзья решили принять эту гипотезу (хотя сама Гермиона заметила: «Наверняка это была не единственная цель»). Кем был новый Темный Лорд или как там мог сейчас называться лидер Пожирателей – уже не было охоты гадать. Джордж уже стал позевывать, после чего все вдруг почувствовали усталость.
- Джинни, - позвал Фред, - как насчет по чашечке твоего знаменитого кофе? И вообще – давайте кое-что отметим.
- А что? – оживилась Гермиона.
- Ну как – нашу помолвку, - он изысканным жестом показал на просиявших близняшек, - предстоящее бракосочетание, твой день рождения… Мы же не позволим всяким недобитым Пожирателям Смерти испортить нам столько праздников! Джордж, тащи подарок!
Тут уже повеселели все. Повинуясь палочке Джинни, по воздуху поплыл поднос с чашечками ароматного кофе. Джордж притащил из кладовки большущую красочную коробку. Луна запела: «С днем рождения!», все подхватили.
- Спасибо! – сияя, Гермиона осторожно приняла подарок. – Правда, у меня день рождения только через три дня…
- Значит, сегодня отрепетируем, - заявил Джордж.
- А вот насчет вас не сообразила, - расстроено сказала она. – Надо было подумать о каких-нибудь подарках… Кстати, кто на ком женится?
Близнецы и близняшки рассмеялись.
- А вот это, дорогая Гермиона, - возвестил Фред, - навсегда останется секретом!
Гермиона умоляюще посмотрела на сестер Патил, но те, с трудом сдерживая смех, сделали непреклонные физиономии. Джинни заметила, что это первая свадьба после Битвы. «Во всяком случае, между выпускниками Хогвартса» - уточнила она. Однако близнецы с несколько расстроенным видом покачали головами.
- Мы тоже думали, что мы первые, - вздохнул Джордж, - но Ли Джордан и Анжелина Джонсон нас обломили – поженились еще два месяца назад!
Гермиона наконец-то догадалась положить коробку на прилавок и начала разглядывать завязанный хитроумным узлом бант, из которого торчали не две, а три ленточки.
- Знаешь, - сказал ей Джордж, - есть тут одна идея – отметить в один день и нашу свадьбу, и твой день рождения, и не где-нибудь, а в Хогвартсе! Как тебе?
- Замечательно! –она подергала ленточки. - Ох, ну только вы могли придумать такой узел…
- Патентованный узел Уизли! – провозгласил Фред. – Учти, он заколдован. Если будешь тянуть края по одному, он только затянется сильнее. Делаем ставки, ребята! Один кнат против десяти за то, что даже могучий интеллект Гермионы Грейнджер не разгадает этот узел!
- Всего кнат? – обиделась она.
- Пока – да, - многозначительно ответил Джордж.
Наградив его исполненным подозрения взглядом, она вернулась к коробке. Тем временем Джордж пошел по лавке, протягивая каждому старую шляпу. Все со смехом стали кидать туда медные монетки.
- Ага! – воскликнула Гермиона.
Рассмеявшись, она нагнула голову, схватила кончик ленты зубами, обеими руками схватила еще две ленточки и дернула в три стороны одновременно. Узел развязался, и ленты повисли по обе стороны прилавка. Близнецы зааплодировали.
- Кошмар! Мы проиграли! – провозгласил Джордж. – Выигрывают все остальные, поскольку твердо верят в Гермиону! Давай, Гермиона, открывай!
Сняв крышку, Гермиона в некотором замешательстве уставилась в коробку. Потом опустила туда руки и вытащила коробку поменьше и тоже обвязанную лентами. На этот раз из банта торчали четыре ленточки.
- А это – патентованный узел номер два, - объяснил Фред. – Условия те же. Ребята, ставка на этот раз – один сикль против десяти! Раскошеливайтесь! Поддержим нашу Гермиону!
- Думаете, не справлюсь? – с усмешкой спросила она.
Поставив коробку боком на пол, она наступила ногами на две ленты, осторожно взяла руками остальные две, затем присела, зажала коробку локтями и выпрямилась. Узел развязался.
- Потрясающе, хотя мы снова проиграли! - прокомментировал Фред. – Что ж, получите свои выигрыши. Я утверждаю, что на третьем этапе Гермиона сдастся, поэтому ставка – галеон против десяти!
- Не разоритесь так? – осведомилась она. – Как я поняла, там будет пять ленточек. Значит, снова придется пустить в ход зубы.
- Ну, - усмехнулся Джордж, - раз ты так уверена, давай продолжим.
Гермиона сорвала крышку, заглянула и остолбенела:
- Восемь?
Поколебавшись, она достала маленькую коробку с громадным разноцветным бантом. Близнецы заухмылялись, и Джордж снова пустил шляпу по кругу.
- Колоссально! – воскликнул он, потрясая шляпой и прислушиваясь к звону золотых монет. – Гермиона, мы все тебя безумно любим, но…
- Не отвлекай!!!
Она раза два прошлась перед прилавком, пристально глядя на коробку, словно хотела развязать узел взглядом. Искоса посмотрела на близнецов и потянулась к палочке, но те еле заметно покачали головами. Гарри видел, как у нее горят глаза, и очень сильно за нее переживал. Задача казалась неразрешимой, хотя… Что-то было в легендах, которые он изучал летом. Что-то о… он вспомнил:
- Гермиона!
- Гарри, не… - начал Джордж, но Фред его перебил:
- По-моему, подсказки допустимы. Давай, Гарри!
- Гермиона, ты знаешь такое имя – Александр Македонский?
Все, включая Гермиону, уставились на него в полном недоумении. Он колебался, не сказать ли напрямую, но боялся, что она обидится. Гермиона очень любила доходить до всего сама… хотя от подсказок не отказывалась.
- Знаю, читала. А что?
- А помнишь, как он транспортом обзавелся?
Гермиона некоторое время смотрела на него, хмурясь и припоминая. Потом вдруг откинула голову и расхохоталась:
- Гарри, ты гений!
- Сама ты гений!
- Ну, это уж само собой! А вы это имя знаете? – спросила она у близнецов.
Те переглянулись и помотали головами.
- Хорошо, - задумчиво сказала она; к ней явно вернулась уверенность. – Очень хорошо, что вы этого не знаете, ребята…
Она смахнула за прилавок пустые коробки и ворох лент, отступила и сощурила глаза, примериваясь. Потом – никто и моргнуть не успел – ее рука взметнулась к плечу, меч свистнул, расплывшись блестящим полукружием, и снова оказался в ножнах. С торжествующей усмешкой Гермиона подошла к прилавку и щелкнула по боку коробки. С тихим шелестом ленты сползли с крышки, на которой остался лишь срезанный бант.
- Это последняя? – деловитым тоном осведомилась она.
Близнецы не ответили. Казалось, они разучились говорить. «Уж не Глен ли Ворожила их заколдовал?» - весело подумал Гарри, забыв на мгновение, что Ворожилу отвезли в Министерство. Гермиона торжествующе смотрела на онемевших близнецов. Гарри и Рон переглянулись и одновременно показали друг другу большой палец, а Джинни засмеялась и сложила пальцы в колечко. Луна и Невилл тихо зааплодировали.
- Мы верим в Гермиону, - сказала Луна, первая нарушив тишину.
- Да-а-а… - прокомментировал Фред, когда к нему вернулся голос.
- Ну? – спросил Рон. – Где наш выигрыш?
Джордж молча достал мешочек и начал отсчитывать монеты. А Гермиона спросила:
- Ну что, открывать?
- Открывай! – хором закричали друзья.
- Подожди, - неожиданно спокойным тоном вдруг попросил Джордж, - я сейчас…
Он раздал сложенные столбиками монеты, потом прислонился к стене и подмигнул брату.
- Все, открывай!
Гермиона насторожилась. На лицах близнецов был такой неподдельный интерес, что сразу становилось ясно – в коробке скрывается немалая каверза. Поколебавшись, она достала палочку, провела над коробкой и задумалась.
- Что там? – с интересом спросила Луна.
- Волшебный предмет с замкнутой магией, - пробормотала Гермиона. – Это все, что я могу сказать.
Она наконец сняла крышку и, нахмурившись, уставилась на содержимое коробки. Потом достала оттуда… молоток. Обычный молоток-гвоздодер. Луна почему-то радостно заулыбалась.
- Не поняла, - тихо и зловеще сказала Гермиона, глядя на близнецов и взвешивая в руке молоток.
- Что, солнышко? – невинным тоном спросил Фред. – Это же подарок на твой день рождения. В хозяйстве пригодится.
- Я бы поверила, если бы это был не ваш подарок!
- И мой, - неожиданно вставила Луна. – Это я его придумала.
Гермиона уставилась на нее.
- Ну так в чем секрет? – жалобно спросила она. – Я поняла, что он заколдован, но что он может делать?
- Заколачивать гвозди. И вытаскивать их.
- Но это можно делать и обычным молотком! Зачем тогда магия?
- Чтобы наоборот, - объяснила девочка, снова продемонстрировав свое умение простыми словами ставить всех в тупик.
- Давай, Джордж, - сжалился наконец Фред. – Тащи сюда демонстрационный стенд.
Широким жестом он пригласил всех поближе. Джордж тем временем надолго скрылся в кладовке; временами оттуда доносились грохот, скрежет и звонкие удары, словно бедняка ворочал что-то совершенно неподъемное. Наконец он появился, бережно, как хрупкую драгоценность, неся какой-то предмет. В первый момент друзья, столпившиеся у прилавка и уже изнывающие от любопытства, даже не смогли понять, что это такое. И какой же всеобщий разочарованный стон пронесся по лавке, когда Джордж бережно поставил на стол… деревянный брусок с двумя торчащими гвоздями!
- Данный стенд, - начал объяснять Джордж, явно копируя нудный тон профессора Бинса, - был создан исключительно с единственной целью продемонстрировать наглядно работу новейшего изобретения фирмы «Уизли и Уизли» - магического молотка «Уизли-Универсал», каковой молоток, как правильно заметила присутствующая здесь мисс Лавгуд, предназначен преимущественно для вколачивания гвоздей и вытаскивания оных… продолжать?
- Нет! – простонали в ужасе сразу несколько голосов.
- Тогда перейдем к демонстрации. Гермиона, прошу!
- И что я должна сделать? Вбить гвозди до конца?
- Один вбить, а второй вытащить.
- Ну ладно!..
Она резко стукнула по гвоздю, явно собираясь вбить его в брусок одним ударом.
Гвоздь выскочил из дерева и покатился по прилавку.
- Ха! – воскликнула Гермиона.
Сначала с изумлением, потом с нарастающим восторгом она переводила взгляд с молотка на гвоздь. Потом решительно придвинула брусок поближе, Прижала его рукой, зацепила второй гвоздь «клювом» молотка и потянула. Сопротивляясь, гвоздь постепенно погружался в древесину, пока не сорвался со звонким щелчком и не погрузился по самую шляпку. С ошеломленной улыбкой Гермиона поднесла молоток к глазам, повертела, потом опустила его и расхохоталась:
- Кла-а-асс!!! Так вот что означало «наоборот»!
- А что еще могло означать? – удивилась Луна.
Тут уже расхохотались все. Луна недоуменно заморгала, потом на всякий случай решила присоединиться к общему веселью.
- Как-нибудь подсуну его папе, - решила Гермиона, аккуратно укладывая молоток в коробку. – Спасибо, ребята! Классный подарок! Ой, а где мой кофе?
Гарри протянул ей чашку и взял свою. Чашки были волшебными, и кофе в них не остывал. Гермиона взмахнула палочкой – возник столик, а на нем торт. Луне тоже захотелось продемонстрировать кулинарную магию, и она сотворила какие-то странные конфеты, которые невозможно было взять в руки – когда к ним тянулись, они отбегали.
- Попробуйте, - невозмутимо предложила она, - очень вкусные.
- Придется поверить тебе на слово! – проворчал Невилл, безуспешно пытаясь поймать хоть одну.
У остальных получалось не лучше. Луна, усевшись на коленях Рона, ела кусок торта и с интересом следила за их попытками. Рон посмеивался.
- А я знаю секрет, - сказал он в ответ на сердитые взгляды. – Меня Луна уже угощала.
- Ну так скажи! – воскликнул Джордж, размахивая палочкой. – Их даже «Акцио» не берет!
- Ладно, сейчас покажу, - смилостивилась Луна.
Она подошла к столику, отогнала от кучки одну конфету и быстро подвела руки с обеих сторон. Пытаясь убежать, конфета прыгнула в воздух и Луна поймала ее ртом.
- Вот, - невнятно сказала она, жуя с наслаждением, - все просто.
Конечно, когда она показала, все оказалось просто! Правда, нелегко, но зато увлекательно. Прошло не меньше часа, пока они переловили и съели коварные конфеты, которые проявляли чудеса ловкости. Пытаясь поймать одну особо упрямую, Гарри и Гермиона полезли с двух сторон под столик и умудрились столкнуться лбами, да так, что у обоих искры посыпались из глаз, а конфета досталась Джорджу. Сидя на полу, они потирали лбы и залечивали друг другу шишки.
- Что бы там ни говорил Бонд, - заметила Гермиона, - нам, похоже, надо еще поработать над нашим взаимодействием…
Гарри кивнул.
- Тебе сегодня второй раз от меня достается, - виноватым голосом сказал он.
- Ладно тебе! Тогда это было необходимо!
- Знаю, - вздохнул он, - а все равно неловко…
- Сейчас пройдет, - Гермиона засмеялась и поцеловала его.
- А кто такой Бонд? – с любопытством спросил Джордж.
Гарри и Гермиона некоторое время смотрели друг на друга; наконец он сказал:
- Пожалуй, стоит рассказать сейчас.
Рассказать удалось не сразу - Фред, Джинни и Рон преследовали конфеты до конца; кончилось тем, что несколько штук улетело в подвал, откуда сразу донесся возбужденный писк пушистиков.
- Пускай тоже повеселятся, - философски заметил Фред, вернувшись в лавку. – Им, наверное, до сих пор не доводилось охотиться за прыгучим мусором.
- Мои конфеты – не мусор! – обиделась Луна.
- Понимаешь ли, Луна, - успокаивающим тоном начал объяснять Фред, - это с нашей точки зрения обидное слово. А пушистики ведь питаются мусором, за что их и любят. Для них мусор – это самое прекрасное, желанное и вкусное, что существует на свете.
Поразмышляв, Луна улыбнулась.
- Лучше нас пожалей, - со вздохом добавил Фред. - Я так ни одну и не поймал, и Джордж тоже, наверное. У нас, увы, нет вашей подготовки.
- Да нет, - усмехнулся Джордж, подмигнув Гарри, - одна все же мне досталась. И правда вкусные штучки, так и тают во рту!
- Не терзай мою душу, брат!
- Ладно, - пожалела его Джинни, - держи.
Она протянула ему несколько конфет. Луна широко раскрыла глаза:
- Ты их остановила? Как?
- «Имммобилис».
Фред молча хлопнул себя по лбу. Луна начала хохотать.
- Как же я не сообразила! – с досадой воскликнула Гермиона и потерла лоб. – Ладно… Давайте о серьезном. Сегодня произошло еще кое-что, кроме этих дурных нападений.

Против опасений Гарри, никто не выказал особой тревоги. Гермиона подробно пересказала весь разговор с Джеймсом Бондом, и некоторое время их друзья молчали, обдумывая услышанное. Но по их лицам Гарри видел, что эта невероятная новость никого не испугала, наоборот – у всех горели глаза.
Первым, к его удивлению, нарушил эту задумчивую тишину обычно молчаливый Невилл.
- Знаете, - сказал он, - а ведь это здорово. Я в детстве хотел дружить с детьми маглов, а мои родственники мне запрещали… Мне еще тогда казалось, что это какая-то дурацкая игра в прятки, которая будет длиться всю жизнь…
- Она будет длиться, - возразила Гермиона. – О нас узнала только разведка маглов, и она наверняка будет держать все в секрете.
- Все равно… - Невилл помолчал, подыскивая слова. – Все равно что-то сдвинулось! Раз кто-то из них понял… как он сказал? Что мы такие же англичане, как и они? Что сейчас не Средние века и быть волшебником – не преступление? Это что-то!
От избытка чувств он замолчал. Джинни ласково сжала его руку.
- Я согласна, - сказала она. – Но Гермиона права – это будет не скоро.
Гермиона кивнула:
- Многие волшебники ведь боятся не того, что маглы потащат их на костер, а что их будут заставлять работать на них – помнишь, Гарри, нам еще когда-то Хагрид такое говорил? Что все маглы захотят решить все свои проблемы с помощью магии и нам от них житья не будет?
Гарри пожал плечами:
- Ну, Хагрид… Мы все его любим, но говорит он порой очень наивные вещи, ты же знаешь!
- Да, но многие волшебники и правда так думают. Особенно те, кто постарше.
- Гермиона, главное, что мы так не думаем! – горячо возразил Рон. – Долго? Ну, пусть будет долго! Раз началось, значит, когда-нибудь да получится!
Луна вдруг вскочила с его колен; отойдя в сторону, жестом позвала близнецов и начала негромко что-то объяснять.
- Это верно, - сказала Гермиона Рону, - я с тобой согласна. Знаешь, я даже подумала – если бы это произошло не сейчас, а год назад! Еще до Битвы! Если бы они тоже приняли участие… Ну что ты усмехаешься! Ты знаешь, что после того, как Гарри меня вытащил из Страны Мертвых, через окно чуть не проникли дементоры? И папа отбился от них!
- Я помню. Но ведь он сейчас волшебник, не так ли?
Гермиона закатила глаза к потолку:
- Да он тогда ничем не владел! Магия дала ему возможность видеть их – и все! Он от них отстреливался пистолетом, Рон, магловским пистолетом! И загнал их обратно, а пули разрушили проход! А то, что рассказала МакГонагалл? Помнишь, про автомат Крума?
- У него были заговоренные пули, - возразил Рон.
- Да, пули, но не сам автомат!
Гарри оглянулся, но Джордж и Фред вместе с Луной и близняшками куда-то ушли. Гермиона тем временем продолжала:
- А ведь пистолеты и автоматы – мелочь по сравнению с тем оружием, которое они наизобретали! В Битве нам его очень не хватало! Я говорю это только для примера, Рон. Нам есть чему у них поучиться!
- Ну, может быть… - протянул Рон. И вдруг признался: - Я тоже такое думал. Папа ведь увлекается магловской техникой, ну, и я вместе с ним последнее время… Помнишь фордик, Гарри?
Еще бы он не помнил! Гарри рассмеялся – их блистательный прилет на заколдованном автомобиле «Форд-Англия» на втором курсе стал одной из легенд Хогвартса!
- Кстати, он до сих пор живет в Запретном лесу, - сказал он. – Хагрид его подкармливает.
- Чем? – удивилась Гермиона.
- Бензином, конечно. Не представляю, где он его берет.
- В Лютном переулке, - ответил вошедший Фред, - там что угодно можно купить. Мы тут кое-что из вашего разговора слышали, ребята, и у нас есть что сказать. Луна предложила гениальную идею!
Джордж и девочки вошли вслед за ним.
- Не пытайся вогнать меня в краску, - невозмутимо заметила Луна, снова устраиваясь на коленях Рона, - я знаю, что я гениальная. И Гермиона недавно сказала.
Все рассмеялись.
- Тогда ты и расскажи, - предложил Джордж.
В руке он держал такой же молоток и разглядывал его, что-то прикидывая.
- Когда Гермиона рассказала про того типа, который использовал мантию-невидимку, я подумала - а ведь маглы перестанут бояться магии, если сами будут пользоваться магическими предметами, - объяснила девочка. – Такими, как этот молоток, с замкнутой магией. Или как мантия.
- Но ведь молоток просто шутка, - удивилась Гермиона.
- Ну не скажи! У меня дома есть такой. Очень удобно, когда нужно вытащить гвоздь, а не зацепишь, или когда его надо вбить без стука. Я иногда люблю что-нибудь мастерить, а папе стук мешает… Ну и, если делать такие молотки и продавать их маглам… и не только молотки, я еще что-нибудь придумаю. Вообще инструменты, что-нибудь полезное.
- А я тут немного развил твою идею, - вставил Джордж. – Можно сделать заколдованную кнопку, чтобы молоток становился обычным или волшебным, по желанию. Маглы на это клюнут – раз есть кнопка, то это уже техника!
- Таким образом, - провозгласил Фред, - наш молоток станет воистину универсальным и полностью заслужит свое название «Уизли-Универсал»! – он отобрал молоток у брата и торжественно поднял его над головой. – И пусть он станет символом грядущего слияния двух миров – волшебников и маглов!
- Серпа только не хватает, - вставила Луна.
Фред в недоумении опустил молоток:
- Какого серпа?
- Не знаю, - рассеянно ответила она, - к слову пришлось…
Фред задумался, потом пожал плечами:
- Да нет, серпы – вряд ли, кто же сейчас ими пользуется? Разве что друиды используют их вместо волшебных палочек, а маглам-то они зачем? А вот универсальный молоток – это вещь! Стоило бы найти кого-нибудь из маглов, кто знает о магии и разбирается в их бизнесе. Как насчет твоих родителей, Гермиона?
- Ну, не знаю… Я предложу папе, конечно. Вряд ли он заинтересуется, но что-нибудь может посоветовать… Гарри, что с тобой?
Она встревожено смотрела на Гарри, который согнулся, задыхаясь от смеха.
- Все… в порядке, - выдохнул он. – Сейчас… Я… я знаю такого человека, Гермиона. Ох, не завидую ему!..
Он немного отдышался и пояснил:
- У него фирма по производству дрелей и других инструментов. И надо сказать, в этом деле очень хорошо разбирается.
- А о магии он знает? – скептически спросил Фред.
- Еще бы! – Гарри опять расхохотался. - Еще бы дядя Вернон не знал о магии!

0


Вы здесь » Змеиная Долина » Гет » Гарри Поттер и Светлый круг